He pushed a button on the intercom. "Yes?" came a voice.
他按了对讲机的一个按钮。“什么事?”传来一个声音。
One day during the Spring Festival, I was taking a walk near my house when suddenly there came a voice, "Excuse me, sir."
春节期间的一天,我正在房子附近散步,突然传来一个声音:“先生,打扰一下。”
There was a sudden break. Then came a voice of sobbing.
声音突然停止了,随后传来了哭泣声。
And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
又有声音向他说,彼得起来,宰了吃。
From the back of the room came a voice, "Who CARES about that painting?"
房间后面有人喊道:“谁在意那幅画?”
"I want to make a collect call," she said as soon as a voice came on the line.
“我想打个对方付费的电话,”她一听到电话里传来声音就说道。
At last, when she came to the youngest, a soft voice cried,"Dear mother, I am in the clock-case."
最后,当它叫到最小的山羊的名字时,一个小小的声音喊叫道:“亲爱的妈妈,我在钟盒里。”
A well-known voice came over the airwaves.
电波传来了一个大家熟悉的声音。
After only a minute an authoritative voice came through the static on the radio.
过了仅一分钟后,透过广播的静电噪音传出了一个威严的声音。
A voice came booming over the PA.
一个声音从有线广播里大声地传了出来。
His voice came down the line as clear as a bell.
他的声音如铃声般清脆地从听筒里传出来。
The girl looked up and saw that the voice came from a bird hanging in a cage on the wall.
女孩抬头一看,声音是从挂在墙上笼子里的一只鸟发出来的。
My voice came out in a squeak.
我的嗓子发出尖叫的声音。
Then a man with a very loud voice came.
然后,一个声音洪亮的男人走了过来。
Pretty soon she looked over at the stairs and said in a weak voice, "I never came up the stairs before."
过了一小会,她向楼梯望上去,声音微弱地说:“我——我过去一直没走上这个楼梯。”
Then at the rear of the crowd, came a man's voice, calling loudly: "What are you doing here?"
然后在人们身后传来了一个男人的声音,他大声喊道,“你在这里干什么?”
And a voice came from heaven, "you are my Son the beloved with you I am well pleased."
又有声音从天上来,说你是我的爱子,我喜悦你。
When they came down again, Mark was very glad to be back safely, and he said to his friend in a shaking voice, "Well, George, thank you very much for those two trips in your plane."
马克很高兴能够安全返回地面。他用颤抖的声音对他的朋友说:“乔治,非常感谢你让我乘小飞机做了两次飞行。”
The intense horror of nightmare came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and a most melancholy voice sobbed, “Let me in, let me in!”
梦魇的恐怖压倒了我:我极力把胳膊缩回来,可是那只手却拉住它不放,一个异常忧郁的声音抽泣着:“让我进去,让我进去!”
Marius felt no desire to retreat; he turned towards Enjolras, and his voice burst forth with a vibration which came from a quiver of his very being.
马吕斯绝没有退却的意思,他转向安灼拉,他那出自肺腑的激越的声音爆发出来了。
That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice.
他带了一个希伯来人进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫。
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.
父阿,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
But meantime he came up to Hua and asked in low voice, "Hua, it is said that a prisoner has been executed today." He is the child in a family surnamed Xia.
花白胡子一面说,一面走到康大叔面前,低声下气的问道,“康大叔——听说今天结果的一个犯人,便是夏家的孩子,那是谁的孩子?”
She was complimenting me in a soft, steady voice, while I chattered nervously about everything that came to mind.
无数的念头涌上脑海,我念念不休;她称赞我,声音温柔而沉着。
My voice came from a distance as I tried to answer him.
我试图去回答他,但觉得声音那么飘渺,我不知道该怎样表达。
She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its thick, ugly head from the water.
听了这话,小公主四处张望,想弄清楚说话声是从哪儿传来的,不料却发现一只青蛙,从水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大脑袋。
She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its thick, ugly head from the water.
听了这话,小公主四处张望,想弄清楚说话声是从哪儿传来的,不料却发现一只青蛙,从水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大脑袋。
应用推荐