As soon as he gets home, Geppetto fashions the Marionette and calls it Pinocchio.
杰佩托一到家就做了个木偶,并叫它皮诺乔。
Th' doctor calls it rheumatics.
医生称之为风湿病。
The company calls it the world's first flying motorcycle.
该公司称其为世界上第一辆会飞的摩托车。
他称之为月亮。
He calls it captainitis because, he says, "crew members of multi-pilot aircraft exhibit a sometimes deadly passivity when the flight captain makes a clearly wrong-headed decision".
他称其为“机长综合症”,他说是因为“当机长做出一个明显错误的决定时,有多个飞行员的飞机上的机组人员有时会表现出致命的被动性”。
The action is more like dancing than exercises, that's why one big company calls it dancercise.
这个动作比起跳舞,更像锻炼,这就是为什么一家大公司称其为有氧健身舞。
他叫它病毒震动。
If the method is there, PHP calls it.
如果方法存在,PHP就调用它。
He calls it "tap-dancing to work".
他称之为“踢踏舞工作”。
Farrell calls it his stairway to heaven.
法雷尔把它称为他登上天堂的梯子。
In fact, it calls it several different things.
事实上,它将其称为几种不同的东西。
Brandt USES so much of it he calls it Bo for short.
布兰德大量地使用它,他把它简称为Bo。
Harvey Cox calls it “diverse, volatile and mercurial”.
哈维·考克斯认为它“多样、无常、活泼善变”。
Sanford calls it "this crazy sort of Dr. Seuss-like thing."
斯坦福称之为“苏斯博士般的疯狂。”
Did I ever look so stupid: so ``gaumless'', as Joseph calls it?'
我也是这样笨相么:像约瑟夫所谓的这样‘莫名其妙’吗?
Akira Matsubara of an NPO lobby group calls it a dramatic change.
非营利组织游说团的松原明(AkiraMatsubara)认为这是一场巨大的变革。
He knows what his job requires and he calls it the way he sees it.
他知道自己的工作有哪些要求,而且他从不拐弯抹角。
He calls it an example of what teenagers can do to help other teens.
他认为,“泰勒衣橱”为青少年帮助同龄人做出了榜样。
Todd Hoff calls it a "giant step into the fully distributed future".
ToddHoff称之为“向完全的分布式未来迈进的一大步”。
The medical profession calls it tatt, short for "tired all the time".
医学界称之为TATT,是“tiredallthetime”(意思是:一直很累)的缩写。
An export gets configured with information about the adapter that calls it.
使用关于调用导出的适配器信息配置导出。
He calls it the worst city in the world, though he has barely travelled.
他将其称为世界上最糟糕的城市,尽管他基本上不出远门。
Ewanick calls it a "flanking" strategy that differentiates luxury buyers.
伊万·尼克称之为“侧翼战略”,用以区分购买豪华型轿车的顾客群。
Tim Wu of Columbia Law School calls it the “Tony Soprano business model”.
哥伦比亚法学院的蒂姆·吴称之为“(注1)”。
He calls it "a dangerous period, and one that requires an urgent response".
他称之为“一个危险时期,一个需要急速反应的时期”。
'My daughter calls it' senior year abroad, "said Mr." Kramlich, 72 years old.
现年72岁的克拉姆·里克说,“我女儿说这是‘海外夕阳红’”。
Nonetheless, UNESCO calls it a "way to strengthen bonds within the community.
然而,联合国教科文组织称这个活动是“加强社区联系的方式”。
Nonetheless, UNESCO calls it a "way to strengthen bonds within the community.
然而,联合国教科文组织称这个活动是“加强社区联系的方式”。
应用推荐