This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.
这人就是先知以赛亚所说的,他说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "a voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'"
这人就是先知以赛亚所说的,他说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'
在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路。’
Two brothers cast net in the sea when they heard the calling of the Lord, they left their boat , followed Him and became His disciples.
两个兄弟在海上打鱼,听到God的召唤,放弃了船跟随God而成为他的的信徒。
A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.
在旷野里有人声喊着说预备主的道,修直他的路!
As is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "a voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him."
正如先知以赛亚书上所记的话,说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
As is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "a voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him."
正如先知以赛亚书上所记的话,说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
应用推荐