JAX-RPC's dynamic Call interface.
JAX - RPC的动态调用接口。
The system call interface can be described from two perspectives.
系统调用接口可以从两个角度进行描述。
Above the VFS is the standard kernel system-call interface (SCI).
在VFS之上的是标准的内核系统调用接口(SCI)。
The end result is, in all cases, a subroutine with a call interface.
在所有情况下最终的结果都是带有调用接口的子例程。
A proxy provides a remote procedure call interface to a service of interest.
代理提供对感兴趣的服务的远程过程调用接口。
Most frequently, such calls are made indirectly, though a system call interface.
通常,这种调用通过系统调用接口间接完成。
The JAX-RPC Call interface supports the dynamic invocation of a web services' operations.
JAX - RPCCall接口支持动态调用Web服务的操作。
At the top is the system call interface, which implements the basic functions such as read and write.
最上面是系统调用接口,它实现了一些基本的功能,例如read和write。
The Linux system call interface provides the means for user-space applications to invoke kernel functionality.
Linux系统调用接口提供了用户空间应用程序调用内核功能的方法。
IMS also extended its use of XCF through the structured call interface (SCI) to the IMS Operations Manager (OM).
IMS也通过构造调用接口(SCI)把XCF的使用范围扩展到IMS操作管理程序(OM)。
When a networking call is made by the user, it is multiplexed through the system call interface into the kernel.
用户发起网络调用时,通过系统调用接口进入内核的过程应该是多路的。
The two generated subroutines act as a bridge between the WSDL interface and the call interface of the original code.
所生成的两个子例程充当WSDL接口与原始代码的调用接口之间的桥梁。
The CICS TG extends this situation by using the external call interface (ECI) to initiate and coordinate the CICS unit-of-work.
CICSTG扩展了此情况,它使用扩展调用接口 (ECI)来启动和协调 CICS工作单元。
The system call interface ACTS as a switch, funneling system calls from user space to the appropriate endpoints in kernel space.
系统调用接口的作用就像是交换器,它将系统调用从用户空间发送到内核空间中的适当端点。
This provides the system call interface that connects to the kernel and provides the mechanism to transition between the user-space application and the kernel.
它提供了连接内核的系统调用接口,还提供了在用户空间应用程序和内核之间进行转换的机制。
This module provides a reliable transmission between upper and lower modules, and provides a long-distance call interface for the application that use the component.
该模块实现了上下模块之间数据的可靠传输,同时为使用该模块的应用程序提供了远程调用接口。
At the top of the kernel is the system call interface, which handles the routing of user-space calls to their appropriate destination in the kernel (such as an open, read, or write).
内核的顶部是系统调用接口,处理用户空间调用到内核中合适的目的地的路由(例如open、read或write)。
However, the advantage of using a DII call interface is that a client can call a remote procedure without development-time knowledge of the WSDL URI or the web service operations' signatures.
然而,使用DIICall接口的优势在于,客户机可以调用远程过程而无需知道开发时的WSDLuri或web服务操作的签名。
We call this interface virtual because there is no "real" service provider for it.
我们将调用此虚拟接口,因为没有为它提供真正的服务提供程序。
CAI attempts to call the appropriate method in this interface when these events occur.
当发生这些事件时,CAI将尝试在这个接口中调用相应的方法。
If the call to the interface returns a good return code, assume that the application is healthy.
如果对该接口的调用返回一个良好的返回码,则假定应用程序是健康的。
This approach is obviously limited to call level interface (CLI) programs, but it's very fast.
这种方法显然只限于调用层接口(CLI)应用程序,但是它非常快。
If no security permission is specified, no permissions are checked and all callers are permitted to call the interface or operation.
如果没有指定安全许可,则没有许可检查,所有调用方都允许调用接口和操作。
A system call has a well-defined interface, and the calling mechanism can generally be easily detected and handled — that's the easy part.
系统调用具有明确定义的接口,而且,通常可以方便地检测并处理调用机制——这是简单的部分。
If the security permission qualifier is specified, the identity of the caller must have the designated role in order to be permitted to call the interface or operation.
如果安全许可限定符是指定的,调用方的身份必须有指定角色来获得调用接口或操作许可。
Specify just the service interface class, or call the method with an additional parameter, which is the fully qualified name of the desired port.
直接指定服务接口类,或使用附加的参数(即所需端口的完全限定名称)调用该方法。
The argument to the success method is the return value of the call in the interface and implementation.
成功方法的参数是接口和实现中的调用的返回值。
That's a lot of things to keep consistent for a single call -- the interface, the asynchronous interface, the actual implementation, and the module file.
保持单次调用的一致需要做很多工作 ——接口、异步接口、实际实现和模块文件。
The dynamic invocation interface requires a Call object to be created at runtime.
该动态调用接口需要在运行时创建一个Call对象。
FD 3 is a Solaris door (a high-speed Remote Procedure Call (RPC) interface), opened in read-only mode.
FD3是一个solaris门(高速远程过程调用(rpc)接口),以只读模式打开。
应用推荐