The decision to allow more offshore oil drilling angered some Californians.
这个允许更多海底石油钻探的决定激怒了一些加利福尼亚人。
So why did Californians second-guess them?
为什么加州人会批判这些先辈呢?
Californians were angry about property taxes.
加州人对财产税异常愤怒。
Some Californians believe that can't happen soon enough.
一些加州人相信这样的不测不会这么快就发生。
Mr Novey agrees; and many Californians are hoping they are right.
Novey同意这点,很多加州的人希望他们正确。
In fact, over 3,400 Californians were waiting for a new liver in 2009.
事实上,2009年有超过3400人在加州等待新的肝脏。
Even so, Californians are increasingly touchy about the troubles of their state.
尽管如此,加州人对他们州的问题越来越敏感。
Culturally, Californians seem to accept such feast-or-famine living more than others.
文化上加州人看起来比其他州的人更接受这样一种时贫时富的生活。
As of January 21, forecasters were warning Californians to brace for yet another storm.
截至1月21日,天气预报正在警告加利福尼亚人要打起精神,迎接下一场风暴。
Seven years ago Californians were furious enough to elect him but not to follow through.
七年前加州人是如此的气愤以至于选了施瓦辛格来做他们的州长,但是这种情绪没有持续下去。
And 60% of Californians are so disillusioned, they're thinking about moving back to Mexico.
而60%的加州人已不再抱有幻想,他们正在考虑搬回到墨西哥去。
Californians still have the imagination and frontier spirit that August Schuckman once had.
加州人依然拥有August Schuckman曾经拥有的想象力和开拓精神。
Californians and New Englanders speak the same langauage and abide by the same federal laws.
加利福尼亚人和新英格兰人说同样的语言,遵守同样的联邦法律。
This year the state spent a higher proportion of Californians' incomes than it has for more than a decade.
今年,加州的支出占收入的比例比近十多年都要高。
Two Californians were charged sales tax on a mobile phone that they received "free" after buying another one.
两位加利福尼亚州人在买过第二台手机后,接受“免费”的他们仍被索取了手机营业税。
On June 6th 1978 Californians went to the polls and, by a margin of almost two to one, approved Proposition 13.
1978年6月6日,加州人前往投票站,几乎是以二比一的比例通过了第13号提案。
According to the latest L. A. Times poll, 75% of Californians believe the country is headed in the wrong direction.
据《洛杉矶时报》最新民意调查显示,75%的加州人认为美国走错了方向。
After the disaster trifecta in Japan — quake, tsunami, nuclear crisis — Californians are asking if they might be next.
在日本的连环式的灾难(地震、海啸、核辐射)之后,加利福尼亚人在问:他们是否将是下一个受害者。
As district attorney of San Francisco, which many Californians consider quasi-Jacobin, she has to work harder to seem tough.
作为被很多加州人看做准激进派的旧金山地方检察官,她需要更努力维持持自己的强硬作风。
Several of the other ten uc sites, such as Los Angeles and San Diego, are not far behind. Californians are justifiably proud.
加利福尼亚大学的10个分校中,洛杉矶分校和圣地亚哥分校的排名也很靠前,足以让加州人引以为豪。
"I can't believe that (Californians) will put up with all these nanny, nit-picking laws," KFI-AM radio talk-show host John Kobylt said.
KFI-AM广播谈话节目主持人约翰•科比尔特说:“我无法相信(加州人)会容忍这些如此苛刻的法律。”
In November's elections Californians will vote in a referendum on the repeal of the law underpinning the state's planned emissions cuts.
在十一月份的公投选举中,加州人将会就是否要废止以法律形式加固该州气体排放削减计划投票。
For now, if fewer Californians can afford to buy, it's also the case that many homeowners have decided not to sell in the current market.
当前,假如说能够买得起房的加州人越来越少,也就意味着大多数房屋拥有者决定不会在现在出售房屋。
Since June, Cape Wind has faced a legal challenge from a group that includes Californians who normally lobby in favour of renewable energy.
自六月起,CapeWind就已遭到一个团体的法律挑战,该团体包括那些常常游说支持可再生能源的加利福尼亚人。
Why, Californians ask, should Iowa (which is 95% white) and New Hampshire (96% white) hold so much sway over an increasingly diverse country?
加利福尼亚提出疑问,凭什么爱荷华(百分之九十五的白人)和新罕布什尔(百分之九十六的白人)在这个日趋多元化的国家里如此举足轻重?
On the other hand, Californians may also have set themselves up to be disappointed, says Paul Mitchell at Redistricting Partners, a consultancy.
另外一方面,选区重划委员会合作顾问保罗•密特歇尔(PaulMitchell)介绍道:加利福尼亚人也许会大失所望。
On the other hand, Californians may also have set themselves up to be disappointed, says Paul Mitchell at Redistricting Partners, a consultancy.
另外一方面,选区重划委员会合作顾问保罗•密特歇尔(PaulMitchell)介绍道:加利福尼亚人也许会大失所望。
应用推荐