• CACC says the aircraft is expected to obtain flight certification from American and Chinese authorities by 2010.

    中国商飞飞机于2010年前获得美国以及中国官方的适航资格

    youdao

  • Commercial aircraft Corporation of China Ltd (CACC) will be responsible for researching, developing, manufacturing and marketing the aircraft.

    中国商用飞机有限责任公司负责大型客机研制开发生产以及市场推广工作。

    youdao

  • But to sell its aircraft abroad, CACC will have to create a service and maintenance network, which will not be easy because of a shortage of suitably skilled staff.

    但是飞机国外,中国商用飞机需要建立一个服务维修网络由于缺乏熟练员工导致并非易事

    youdao

  • CACC officials also provided more detail about the firm’s plans to build a larger aircraft with 150 seats, putting it in the same class as the Airbus A320 and Boeing 737.

    CACC座级飞机计划细节空客 320波音 737同级别的飞机。

    youdao

  • A final reason to question whether the industrial policy behind the creation of CACC makes sense is that manufacturing big commercial aircraft has ceased to be a national enterprise.

    质疑建立CACC公司行业政策合理性最后一个理由制造商用飞机已经不再一个国家的事情了

    youdao

  • Although China still lacks the technical expertise of Western manufacturers, CACC argues that the need for quieter, more fuel-efficient planes means that starting from scratch is not such a bad thing.

    尽管中国仍然缺乏西方制造商专业技术,中国商飞声称,由于需要更安静省油飞机,这意味着从头开始不是件坏事。

    youdao

  • Although China still lacks the technical expertise of Western manufacturers, CACC argues that the need for quieter, more fuel-efficient planes means that starting from scratch is not such a bad thing.

    尽管中国仍然缺乏西方制造商专业技术,中国商飞声称,由于需要更安静省油飞机,这意味着从头开始不是件坏事。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定