One morning they arrived at Cheese Station C and discovered there were no cheese.
一天早上,当嗅嗅和匆匆到达奶酪C站时,发现这里已经没有奶酪了。
After a while, Haw made his way back to Cheese Station C and found Hem. He offered Hem bits of New Cheese, but was turned down.
不久,唧唧就回到了奶酪C站,找到了哼哼。他给哼哼一些新的小块奶酪,但被拒绝了。
They arrived early each morning and sniffed and scratched and scurried around Cheese Station C, inspecting the area to see it there had been any changes from the day before.
每天早早地赶到奶酪C站,四处闻一闻、抓一抓,看看这区域和前一天有什么不一样。
Every morning after that, the mice the little people dressed in their running gear and headed over to Cheese Station c.
从那以后,这四个家伙,小老鼠和小矮人,每天早上穿上他们的跑步装备后便毫不犹豫地直奔奶酪C站。
Hem mand Haw awoke each day a little later, dressed a little slower, and walked to Cheese Station C.
哼哼和唧唧每天起得晚了,穿戴也慢了,然后漫步走到奶酪C站。
Hem held the chisel while Haw banged on the hammer until they made a hole in the wall of Cheese Station C. they peered inside but found no Cheese.
哼哼拿着凿子,唧唧则用锤子敲打,他们费了九牛二虎之力,终于在墙上打出了一个洞,朝里面窥视,去依旧没发现奶酪的踪迹。
Sometimess Hem and Haw would take their friends by to see their pile of Cheese at Cheese Station C, and point to it with pride, saying, "Pretty nice Cheese, huh?"
有时,他们会带朋友来参观奶酪C站成堆的奶酪,自豪地指着这些奶酪说: 芈“多么美妙可口的奶酪呀,不是吗?”
But Hem and Haw still returned to Cheese Station C and waited there every day.
但他们仍然每天都回到奶酪C站,仍然每天在那里等待。
They arrived early each morning and sniffed and scratched and scurried around Cheese Station C, inspecting the area to see if there had been any changes from the day before.
每天早早地赶到奶酪C站,四处闻一闻、抓一抓,看看这区域和前一天有什么不一样。
Sometimes Hem and Haw would take their friends by to see their pile of Cheese at Cheese Station C, and point to it with pride, saying, "Pretty nice Cheese, huh?"
有时,他们会带朋友来参观他们在奶酪C站里成堆的奶酪,自豪地指着这些奶酪说:“多么美妙可口的奶酪呀,不是吗?”
Sometimes Hem and Haw would take their friends by to see their pile of Cheese at Cheese Station C, and point to it with pride, saying, "Pretty nice Cheese, huh?"
有时,他们会带朋友来参观他们在奶酪C站里成堆的奶酪,自豪地指着这些奶酪说:“多么美妙可口的奶酪呀,不是吗?”
应用推荐