Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time .
该展览由纽约非营利性机构“地球誓言”组织,它激励了许多顶级设计师第一次使用可持续性面料。
Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge, the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.
该展览由纽约非营利性机构“地球誓言”组织,激励了许多顶级设计师首次使用可持续面料。
I was excited that I was chosen by the teacher this time although I didn't have any experience of dancing for a show.
虽然我没有任何表演舞蹈的经验,但这次我被老师选中了,我很激动。
A great number of researches do show that kids can remember what they have learned in class better by finishing their homework on time and homework itself plays an important role in developing their learning shills, such as independent thinking and creativity.
大量的研究表明,按时完成家庭作业,孩子们可以更好地记住课堂上所学的知识,而家庭作业本身在培养孩子的学习能力,如独立思考和创造力方面发挥着重要作用。
Move through the visualization in time by dragging the slider, or press the play button to show an animation.
通过拖动滑块按时间浏览可视化地图,或者按下播放按钮显示动画。
CLR Profiler can also show allocation views by class type or over time, identify the number of bytes allocated by each method, and display the sequence of methods executed over the life of the test.
CLR分析器还可以按类类型或者随着时间的流逝显示分配视图,标识每个方法所分配的字节数量,并且显示在整个测试周期中执行的方法序列。
Referring to this journal often will show you how much time you waste by worrying.
经常回顾这本日志会告诉你你在忧虑上浪费了多少时间。
By trying Mr Demjanjuk Germany hopes to show that time has not blunted its zeal for an honest reckoning with the past.
通过审判德米扬·鲁克德国希望告诉世人,诚实对待历史的热情并没有被时间的流逝而消弱。
Unusual clock by LAUDesign USES spoon and fork to show time.
由LAUDesign设计的与众不同的时钟,用调羹和叉子显示时间。
Use Analytics to show which keywords are most important to your website (by time on site, bounce rate, etc)?
通过分析来表明哪些关键字对您的网站是最重要的(通过网站停留时间、跳出率等来分析)?
Researchers have used ultraprecise clocks to show that time flies faster for your nose than for your navel—an effect predicted by the famed physicist's theory of relativity.
研究者们用超精密的时钟表明与你的肚脐相比你的鼻子经历的时间更快。 这是由著名的相对论预测而来的结果。
Broad indicators for monitoring the health status of women and children are supported by a tracer set of eight coverage indicators that can more precisely show progress over short periods of time.
在用于监测妇女和儿童健康状况的宽泛指标外,辅之以一组追踪性指标,包括八项覆盖率指标,可以更精确地显示短时期内的进展。
Identify long-running SQL by using reports that show which SQL statements are being executed and which can be sorted by differing cost values, including sort time or CPU.
通过报告显示哪些sql语句正在执行,并根据成本值对这些语句进行排序(包括按照时间或CPU使用情况排序),确定长期运行的SQL。
It's that time of the year when couples show their love for each other by sending CARDS, flowers and chocolates.
每年的这一天,情侣们都会相互赠送卡片、鲜花、巧克力,向对方表达自己的爱意。
And sometimes this hourglass thing comes on the screen right at a good part and, by the time it finally goes away, the show is over.
有时那个沙漏样的影像出现在屏幕上,正好占据画面的正正当中,当它终于消失的时候,凑巧节目也结束了。
They show up on time; they’re more accurate; I don’t pay them by the hour; and they’re never hungover.
他们准时出现,而且更精确,我不用一小时计费付报酬,他们也从来不会心里难受。
Happily, data released this month show that monthly wages increased in January for the first time in almost two years-albeit by a meagre 0.1%.
令人欣喜的是本月发布的数据显示一月份月工资上涨,虽然上涨的幅度只有0.1%,却是近两年来的首次上涨。
Economists interviewed by news organizations say the data will show a net gain in jobs for only the second time since the recession began.
接受新闻机构采访的经济学家说,预计新的数据将显示就业人数出现净增,这将是衰退开始以来第二次出现净增。
Anything else is a bonus, but the amount of time and money absorbed by this show into a packed and frantic four days for exhibitors has become all-consuming.
其它的活动都是为此锦上添花,不过,对制造商而言,花大量的时间与金钱所铸就的四天展览是非常值得的。
New studies by Pew Research show the divorce rate has declined over the past 20 years, but at the same time, fewer people are getting married.
皮尤研究机构的新研究显示过去20年期间,离婚率下降,但与此同时,结婚的人数也少了许多。
Several recent polls show Obama leading Hillary Clinton by a double-digit margin less than a week after the one-time front runner came in a disappointing third in the Iowa caucuses.
近期一些民调显示,继昔日领先者希拉里在爱荷华州党内预选屈居第三后的短短几天,奥巴马以双位数的支持率领先希拉里。
The dog's skeleton was painstakingly pieced together by the University of Leicester's archaeological services, and will go on show at Harborough Museum for the first time this weekend.
这只狗的骨架被莱斯特大学的考古研究院精心拼接起来,本周将在哈布罗博物馆第一次与大家见面。
I thought I had already covered that by writing a column about my life in TIME magazine and appearing on every TV show that asks me, but apparently the blazer pushed me over the edge.
我原以为自己在《时代》杂志上开个专栏,并且抓住一切机会上电视,已经达到了显摆的效果呢,但显然穿西装比这些更严重。
He had already read enough psychology by the time he took them that he knew exactly what answers were needed to show the profile that would probably get him into Battle School.
那时他有足够的心理学知识,清楚地知道什么答案能表现出能够进入战斗学校的潜质。
He pointed to surveys by the China Index Research Institute, which show that three-quarters of first-time home buyers are below the age of 35.
他引用中国指数研究院的调查说,首次买房人四分之三年龄低于35岁。
We believe that by the time we openly show ourselves the truth about us and our relationship to you will have been discussed, and people will generally show more acceptance of us.
我们相信,当我们公开的展示自己的时候,关于我们的真相和我们与你们的关系将被讨论,人们会普遍的显示出对于我们的更多的接受。
We believe that by the time we openly show ourselves the truth about us and our relationship to you will have been discussed, and people will generally show more acceptance of us.
我们相信,当我们公开的展示自己的时候,关于我们的真相和我们与你们的关系将被讨论,人们会普遍的显示出对于我们的更多的接受。
应用推荐