The purchase of factories, buildings and other assets by foreign firms was hardest hit in rich countries.
外国公司在发达国家对工厂,建筑和其它产业的购置能力遭到沉重的打击。
Coca-Cola's offer yesterday for Huiyuan Juice has caused worry at national brands being taken over by foreign firms.
昨日,可口可乐公司对汇源果汁公司的出价引发顾虑重重,人们担心长此以往国内品牌都将被国外企业所接管。
The treatment of Chinese consumers by foreign firms is an issue that resonates in a country where nationalistic sentiment runs deep.
中国人的民族主义情绪很高,外国公司对待中国消费者的问题在这里能产生深厚的共鸣。
Most bankers reckon they have little appetite to break firms up, particularly if the constituent bits moved abroad or were bought by foreign firms.
大多数银行家认为他们不愿看到公司被拆分,尤其是一些机构要迁往国外或被国外公司收购。
As to whether it would matter if these firms moved abroad, or if their constituent bits were bought by foreign firms, the Bank has expressed no opinion.
若这些银行搬到国外或是其他外国银行成为其一部分,会否产生影响,这点英格兰银行没有表态。
In February 2004, they even allowed firms to finance their foreign acquisitions by borrowing abroad.
2004年2月,监管机构甚至允许企业向外国举债资助外购活动。
A survey published by the CBI on the same day as Mr Cameron’s speech listed poor infrastructure as one factor that made Britain an unattractive destination for foreign firms.
卡梅隆先生CBI会议上演讲当天CBI公布了一项调查,列出了不完善的基础设 施是对外国公司没有吸引力的因素之一。
A trawl through foreign purchases of British firms in recent years suggests that the balance is by no means all negative.
查阅近年来外国投资者收购英国公司的案例,绝非都是一边倒的负面情况。
For almost a year, the currency's increasing strength weighed heavily on the results of American IT firms by devaluing foreign revenues.
近一年来,美元升值的动力主要依赖于美国的IT企业对其国外收入的隐匿程度。
Foreign firms such as Microsoft, Alcatel and Hewlett-Packard are piling in, attracted by cheap, skilled and multilingual programmers, and proximity to rich Europe.
程序员薪水低、技术熟练,还会说多国语言,再加上靠近富有的西欧,这让像微软、阿尔卡特和惠普这样的外国公司纷纷涌入。
By devaluing against gold, their money also became cheaper against currencies that kept their gold parity, giving domestic producers a cost advantage over many foreign firms.
当这些国家的货币相对黄金贬值时,相对于其它仍然由黄金平价决定的货币而言也贬值了,因此这些国家的国内制造商相对外国公司具有了成本优势。
Foreign multinationals in South Korea have learned to exploit large local firms' prejudices by seeking to hire talented women who would otherwise struggle to find decent jobs.
为了尽量消除雇佣歧视,位于韩国的国外跨国公司已经开始雇佣那些能力出众的女性员工,这些人往往在其他公司难觅职位。
This would be done by increasing its own production and farming out marginal fields to foreign firms.
这个目标可以通过增加它自己的产量和租借边缘油田给外国公司来实现。
You could save a fortune by using an insurance policy to cover the extras demanded by rental firms at foreign airports.
你可以通过使用保险制度来付外国机场租车公司要求的额外费用以此省一笔钱。
American firms have been kept going by foreign sales during a period in which domestic spending has been somewhat hampered.
在国内开支某种程度上受到抑制的这个时期,海外销售支撑着美国企业的健康运营。
Many of the big cross-border takeovers of the past seven years, by Indian firms abroad and foreign firms into the subcontinent, are not the triumphs their promoters and excited supporters claim.
过去七年当中,大多数由印度企业走向海外或者外企进入这个次大陆的跨国并购是并不如他们的促进者和兴奋的支持者所宣称的那样成功的。
Quarterly GDP Numbers are swayed by seasonal factors (agriculture is still a biggish part of the economy) and by the activities of a handful of big foreign-owned firms.
每一季度的GDP数据因季节性因素(农业仍是经济的最大组成部分)和少数大型外企的活动而发生波动。
Foreign firms are also taking up positions in the region's greyer markets: Alico, an AIG subsidiary which makes 70% of its revenue in Japan, has just been snaffled by MetLife.
国外公司也想要在这些地区日益老龄化的市场中分一杯羹,AIG旗下的美国人寿保险公司——它有70%的收益是来自日本,刚刚被美国大都会人寿保险公司抢先收购。
For example, more foreign takeovers by big Chinese firms have been allowed to go ahead.
例如,更多的中国大型企业海外并购得到批准。
But there is still money to be made, especially by the foreign firms that have provided the technology to allow China's trains to overtake Japan's bullet trains and France's TGV.
但仍然有人能从这块大蛋糕上分得一角。那些提供技术使中国的火车能够超过日本的子弹头和法国的TGV的公司更是能够分得较大的一块。
Perhaps the best-known foreign activist in Germany is Elliot, an American hedge fund known for buying large minority shares in firms targeted by others for takeover.
也许德国最著名的外国活跃分子是一家美国对冲基金艾利·奥特,因购买被其他公司看准收购的公司中的大部分少数股而闻名。
The sea turtles are prized by both Chinese and foreign firms for their familiarity with both Chinese and Western ways.
中资和外资企业对“海龟”都非常青睐,因为他们对中国和西方文化都很熟悉。
Understanding of Western design culture, foreign universities and design firms admissions process, self-introduction by means of communication in English.
熟悉西方设计文化,国外高校和设计公司录取流程、授课模式、交流方式。
There has been a marked increase in the number and size of American firms swallowed up by foreign companies because the U. s. is not a good tax location for multinational headquarters.
被国外公司吞并的美国公司在数量和规模上都有显著的增加,这是因为从税收方面考虑美国并不是一个理想的跨国公司总部所在地。
So the study on choice of foreign market entry mode by Chinese service firms is no doubt base on the analysis of influencing factor and choosing standards.
而研究服务企业国家化进程中的市场进入模式选择,必然要研究影响服务企业进入模式选择的影响因素和进入模式选择的标准。
So the study on choice of foreign market entry mode by Chinese service firms is no doubt base on the analysis of influencing factor and choosing standards.
而研究服务企业国家化进程中的市场进入模式选择,必然要研究影响服务企业进入模式选择的影响因素和进入模式选择的标准。
应用推荐