The acts limited trade with the Empire to British ships, but by classifying all colonists as British, the acts allowed North Americans to develop their own ships.
该法案将与帝国的贸易限制在英国船只中;但是,通过将所有殖民者归类为英国国籍,该法案也允许北美人建造属于他们自己的船只。
Hundreds of women spoke up about their own experience with emotional labor: the duties that are expected of them, but go unnoticed.
数百名女性讲述了她们自己在情绪劳动方面的经历:她们被期望承担的责任,却没有被人们注意到。
For a less exciting but less stressful shopping experience, online retailers are also getting in on the act with January sales of their own.
为了体验一种不那么使人兴奋但压力较小的购物体验,网上零售商也开始在一月份进行他们自己的促销活动。
They gather all the data they can, not just performance statistics and biographical details but also the results of their own laboratory experiments with high achievers.
他们收集所有能收集到的数据,不仅包括性能统计数据和传记细节,还包括他们自己的高成就实验室的优秀人才。
He not only fought for his own life, but also saved his father's. On that day, Joe and his father Paul were out on their kayak off the coast of Anglesey. Suddenly they noticed that the kayak was starting to fill with water.
他不仅为自己的生命而战,还拯救了他父亲的生命。那天,乔和他的父亲保罗乘着皮艇离开安格尔西岛的海岸。突然,他们发现皮艇进水了。
We want to give users a way to not only create their own maps, but share them with the world.
我们想向用户提供的不仅仅是创建他们自己的地图的方法,还有就是与全世界分享他们的地图的方法。
The real value of money, often not in its own face value, but on the hardships behind it, that make you valuable, and must be associated with their own offering.
金钱的真正价值,常常不在于它本身的面值,而是取决于它背后的艰辛,那些让你弥足珍贵的,必定与自身血汗相关。
In another experiment they found that people tended to order large smoothies when they were with others but when they were on their own they would have smaller ones.
在另一个实验中他们发现,当人们和其他人一起的时候,通常会点大份的冰沙,但当他们自己一个人的时候则更愿意点小份。
We want, instead, to teach self-reliance, demonstrate our trust in the kids, and help them grow in their own terms, but with our loving guidance.
我们希望可以教会孩子自力更生,给他们充分的信任,帮助他们在爱护和指导下以自己的方式成长。
First, the next generation of high performers is increasingly growing up with Challoner's learning styles. They will perform for you, but on their own terms.
首先,下一代表现优秀的员工将逐渐在查罗诺的学习方式熏陶下长大,他们为你打工,但是却是为了自己。
Indeed, emerging economies have been developing their own brands with varying successes. But the U.S. clearly leads in the world's images and ideas.
的确,新兴经济体正在培育自己的品牌,并且取得了不同程度的成功,但在品牌形象和理念方面,美国显然处于领先地位。
Loud snorers can wake themselves up with their own log-sawing sounds, but only for a few seconds.
打鼾者有时会被自己拉锯般的响声弄醒,但一般也就几秒钟。
Many of the rules have already been established, but no country will be able to play alone with their own strategies, like the first child in my story did.
许多游戏的规则已经制定出来,但是没有一个国家可以单独地只玩自己的那套战略,就象我讲的故事里的第一个孩子那样。相反,要像第二个孩子玩的那种网络游戏。
In the case of the base validator, the verify method (shown in Listing 3) returns 0, but the other validators will replace this method with their own.
对于基础的Validator,verify方法(如清单3所示)返回0,但其他验证器将用其自身方法代替这个方法。
Now, we cannot and must not attempt to impose our will on the people of Libya, but we can and must stand with them as they determine their own destiny.
现在我们不能,也绝不可以将我们的意志强加给利比亚人民,但是我们可以,同时必须与他们站在一起,由他们决定自己的命运。
Users not only have access to our forecasts, but can design their own forecasts and simulations and share them with others.
用户不仅可以访问我们的预测,而且可以自己设计预测和模拟,并与其他人分享。
He thought he was just adding value to their ideas with his own. But every time he jumped on one of their ideas, he was having exactly the opposite effect.
他以为他在用自己的聪明才智给下属的想法锦上添花,然而每次他对下属的主意横加斥责时,都造成了截然相反的效果。
Practitioners build their own pages with up-to-date information, but these pages are scattered and not integrated with method and process contents.
专业人员使用最新的信息构建自己的页面,但是这些页面是分散的,不能与方法和流程内容集成。
Each with their own governance, ethos and infrastructure, but able to send messages from point to point to point.
每个人都有自己的管理方式,风格及结构,但是又可以点对点发送信息。
Both are incredibly successful in their own domains, but they are inconsistent with one another.
二者在各自领域都取得了难以置信的成功,但他们之间却又相互矛盾。
The people I saw also had woven their own dreams, but they also destroyed the dreams with their own hands.
这些人,曾经都有梦,曾经都编织过自己的梦,可是,他们不也正是用自己的双手毁掉了自己的梦吗?
They are concerned with others, but in a negative way, and in the end will only have their own righteousness to live with, and that's a horrible companion.
他们总是在关心别人,但是相反的,最终他们只会按照那些他们认为正确的路永远走下去,这种人将是一个恐怖的伴侣。
A union with Russia would compromise not only Ukraine's sovereignty but also the elite's control over their own assets.
加入俄罗斯的联盟不仅有损乌克兰主权,而且有损乌克兰精英对自己财富的控制。
Financial fair play means clubs not getting into a spiral of debt to compete with their rivals but rather competing with their own means, ie the resources they generate.
财政上的公平竞争还意味着俱乐部不能与竞争对手有债务瓜葛,而只能凭借自身条件竞争,比如通过自己创造的资源条件等。
Make broad strokes or small ones? Everyone draws in their own way, but when in contact with others, in a course for example, we share our visions.
每个人都按照自己的方式画画,但是和其他人交流的时候,比如在课堂上,我们分享着各自的想象力。
He doesn't feel obliged to agree with others, but respects their right to their own convictions, without trying to force his own views on them.
他不会因别人不同意自己的意见而感到不快,尊重别人对信仰的权利,也不会把自己的观点强加于人。
They want to create internationally competitive brands of their own and they're going to do that both through traditional capitalist means, but also with the help of their state.
他们想创造自己的具有国际竞争力的品牌,并且他们想即通过传统资本方式又想依靠国家的扶持。
They want to create internationally competitive brands of their own and they're going to do that both through traditional capitalist means, but also with the help of their state.
他们想创造自己的具有国际竞争力的品牌,并且他们想即通过传统资本方式又想依靠国家的扶持。
应用推荐