但是,固然我们仍然活着。
But while we would be entitled to less.
但是当我们有权获得的东西减少的时候。
But while we were in it, we didn't think it would ever end.
不过当我们置身其中的时候,我们并不觉得它会结束。
But while we discuss these issues, climate change is not waiting.
但是,在我们讨论这些问题的时候,气候变化不会等待。
But while we curse the effect, we continue to nourish the cause.
可是当我们事后抱怨结果时,我们只是在继续助长这种成因。
But while we all have this need for attachment, the way we show it differs.
然而尽管我们都拥有这种依恋需要,但是我们表现出来的方式是不一样的。
Life may not be the party we hope for, but while we are here we should dance.
人生也许并非像我们想像中的热闹派对,但当我们在此中时,我们可以享受舞蹈。
But while we read these books, we are always too busy to implement the suggestions.
我也用了《完成任务》这本书里的方法,但我的目的不是告诉你某个方法的好处,而是建议你始终坚持一个体系,再忙也别掉链子。
Life may not be the party we hoped for but while we are here we might as well dance.
人生不是我们主动邀约的舞会,但既然降临此世,我们不妨优雅地起舞。
But while we have made progress, we are far from reaching the goal of universal education.
但是,虽然我们取得了进步,离全体教育的目标还差得很远。
But while we hope and work for the best, we must also recognise that powerful forces oppose this future.
但是,当我们为这最美好的未来而希望和努力的时候,我们也必须看清强大的反对势力逆之而动。
We are facing big challenges in the reconstruction process, but while we are building, they are destroying.
我们的重建道路面临着巨大挑战,因为我们在建设,他们在破坏。
But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.
但是,虽然我们不能弥合我们之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。
But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we maybe able to talk across it.
虽然不能弥合我们之间的鸿沟,我们却能设法搭一座桥,以便我们能够很好的交流谈判。
But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.
但是,虽然我们不能弥合我们之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能越过它进行会谈。
But while we reminisce about the longevity of products past, let's be frank - none of that tech is still in use today.
不过在我们追忆过去的产品经久耐用的时候,让我们面对现实——其中没有一种技术现今仍在使用。
He was trying and the other players were trying but while we don't have the investor it will be difficult to go one step forward.
他一直在努力,其他球员也一直在拼。但是我们没有新的投资者,我们很难有新的进展。
But while we may not recall our nocturnal visions, scientists increasingly believe our dreams play an important role in memory and learning.
但是尽管我们回想不起夜间梦景,科学家日益相信我们的梦对我们的记忆和学习起到重要作用。
But while we agree in principle about when it makes sense to replace one, in practice our definitions of when a car is about to 'drop' have differed.
不过,虽然我们原则上同意在适当的时候可以换部新车,但实际上我们对何时应该淘汰旧车的定义有所分歧。
But while we wait for a new future of limitless clean energy - there are other lessons we can learn from nature - such as using the energy we already have as efficiently as possible.
不过我们在期待新型“永久清洁”能源时代的同时,还需要从大自然中汲取更多的知识,比如对已有资源的充分利用。
But while we tend to think that siblings teach one another conflict resolution and other interpersonal skills, new research says they are no better off socially than children without siblings.
但新的研究表明,非独生子女的社交技能和独生子女相比并无特别优势。
"Yes," said the man sadly, "but what shall we live on while I am writing it?"
“是的,”男人伤心地说,“但在我写这本书的时候,我们靠什么过活呢?”
We are now living in different cities, but we still talk on the phone once in a while.
我们现在住在不同的城市,但是仍然偶尔通通电话。
We know what the risks are, but we also know what we need to do to protect ourselves while we do our work.
我们要知道什么是危险的。同时我们也要知道在工作的时候我们需要什么来保护我们自己。
But a woman who solves her own while we watch?
但是要是女人自己解决问题,而我们在一边看呢?
Marion and I tried to be friends for a while, but we had radically different philosophies of life.
我和马里恩试着做了一段时间的朋友,但我们的人生观完全不同。
But while they allowed us to share the artifacts we produced, they were not geared to true teamwork.
但是当他们允许我们分享我们生产的工件时,它们在实际团队工作中却并没有被调整好。
But we decided that while providing additional assistance was a risk, the far greater risk to families and communities across the country was to do nothing.
但我们认识到,尽管提供追加援助有点冒险,但不做为会让我们的家庭以及社会冒更大的险。
But we decided that while providing additional assistance was a risk, the far greater risk to families and communities across the country was to do nothing.
但我们认识到,尽管提供追加援助有点冒险,但不做为会让我们的家庭以及社会冒更大的险。
应用推荐