But warned it will take time to solve the problem.
但是他提醒人们,解决问题需要时间。
The police let him off, but warned him not to do it again.
警方没有处罚他,但警告他不准再犯。
Persephone gave her the beauty box but warned her not to open it.
冥后把盒子给她,但是警告她不要打开盒子。
China has sought to cool nationalist tempers, but warned Paris is seriously harming relations.
中国也试图冷却民族主义怒火,但是同时警告说,巴黎严重损害了两国关系。
Mr Cameron said he wished there were an easier way but warned of job losses and spending cuts to come.
卡梅伦表示,他也希望能够有更加轻松的方法,但是他警告大家即将出现的失业和支出削减。
This time they noted their success, but warned that the "process of recovery and repair remains incomplete."
本次会议上,他们已经发现了所成,但是警告说“恢复与修补的过程尚未完成”。
Luciano Spalletti was satisfied with the performance at Upton Park, but warned Roma must work on their defence.
斯帕莱蒂对他的球员在厄普顿公园的表现表示满意,但警告罗马必须在他们的防守上下功夫。
It said it would raise prices, but warned that they “will not entirely offset the pressure from higher product costs”.
VF Corporation表示,公司将会提高产品价格,但它警告,涨价“不会完全抵消产品成本上涨的压力。”
It said Japan's economy had "fully recovered", but warned that in spite of vigorous growth, deflation was only waning gradually.
它表示,日本经济已经“完全复苏”,但同时警告称,尽管增长强劲,但通缩状况只是在逐渐缓解。
John said that his daughters could have a party on Saturday night, but warned them that he would be keeping an eagle eye on the proceedings.
约翰说,他的女儿们可以在星期六晚上举行一个晚会,但警告他们说。他会密切注意他们的各种活动。
John said that his daughters could have a party on Saturday night, but warned them that he would be keeping an eagle eye on the proceedings.
约翰说,他的女儿们可以在星期六晚上举行一个晚会,但警告他们说。他会密切注重他们的各种活动。
The IMF raised its forecast for global economic growth this year, from 4.2 % to 4.6%, but warned that the risk of a slowdown had increased sharply.
国际货币基金组织提高了对于今年全球经济增长的预期,从4.2%提高到4.6%,但警告经济放缓的风险急剧增加。
Timothy Geithner, the treasury secretary, said the repayments were encouraging, but warned that the crisis in the banking industry was not over yet.
财长蒂莫西·盖特纳表示,偿还令人鼓舞,但是警告说,银行业的危机尚未结束。
Prof Foster welcomed the school's decision to pilot the scheme but warned parents to ensure that their children did not use the extra time to stay up later.
福斯特教授对该校制定的计划表示欢迎,同时,他警告家长,要确保他们的孩子不会利用额外的时间熬夜。
Poland's central bank also kept its key rate unchanged, at 5.75%, but warned that meeting its inflation objective may require further interest-rate increases.
波兰的中央银行维持利率5.75%不变,但警告说要达到预定的通货膨胀目标可能需要进一步提高利率。
Hill told journalists shortly before the meeting started at the U.S. embassy in Singapore he did not expect the talks to reach an agreement, but warned time is running out.
希尔在美国驻新加坡大使馆举行的会谈前不久告诉记者说,他没有期待这次会谈能达成协议,但是警告说,时间已经不多了。
Ryan said he and Mr. Romney will "meet serious challenges in a serious way" but warned the country's economic problems are so big that there is not much time to fix them.
瑞安说,他和罗姆尼将“以严肃的方式面对严重的挑战”,但他同时警告说,美国的经济问题是如此之大而没有太多的时间来解决这些问题。
Executives said they expected the improvement to carry on into 2010 but warned that high unemployment and slow economic growth would continue to keep consumers under pressure.
高管们表示,他们预计好转态势将在2010年持续下去,但警告称,高失业率和缓慢的经济增速将继续对消费者构成压力。
Steven Gerrard inspired Liverpool to a magnificent 3-0 victory in the Champions League quarter-final first leg last night but warned against complacency in next week's return.
在昨晚冠军联赛四分之一决赛第一回合比赛中,史蒂文·杰拉德激发了利物浦的灵感,使其以3:0获得了一个华美的胜利,但仍警告说在下周回到主场的比赛要防止自满。
Jamie Carragher believes normal service has been resumed in Liverpool's defensive ranks - but warned the Reds will face a tough task in keeping Arsenal at bay on Wednesday evening.
杰米·卡拉格相信利物浦的后卫线已经运行正常,但是他提醒周三利物浦要想让阿森纳束手就擒非常困难。
"U. S. Treasury Secretary Tim Geithner was less inflammatory but warned in a speech this week that countries acting to make their currencies cheaper could lead to a" damaging dynamic.
美国财政秘书盖特纳的话就不那么具有煽动性,但仍然在这周的讲话中警告:那些让货币贬值的国家会导致破坏性的变化(流动)。
Mr Medvedev said he was ordering a review of the project in light of serious public disquiet (and a rare appeal from the ruling United Russia party), but warned he could not prejudge the outcome.
梅德韦杰夫说,考虑到公众严肃的忧虑(还有极少数来自在野党俄罗斯联邦党的呼吁),他正在下令对于该项目工程的复审,然而警告他不能够预知结果如何。
Hardwicke admitted she noticed the chemistry between the pair during filming, but warned Pattinson off Stewart, because she was 17 at the time, which would make her underage in several U. S. states.
哈德威克承认,她在拍电影的时候就感觉到他们之间的化学反应,但是她告诫帕丁森不要碰克里斯汀,因为当时她才17岁,在美国一些州,根据当地法律她还是未成年人。
Hardwicke admitted she noticed the chemistry between the pair during filming, but warned Pattinson off Stewart, because she was 17 at the time, which would make her underage in several U. S. states.
哈德威克承认,她在拍电影的时候就感觉到他们之间的化学反应,但是她告诫帕丁森不要碰克里斯汀,因为当时她才17岁,在美国一些州,根据当地法律她还是未成年人。
应用推荐