Though she didn't have much, neither did we, but she did something for my brother, Tommie and me.
尽管她和我们一样都不宽裕,但还是尽己所能地为我和弟弟汤米做些事情。
We shall leave off wearing our achgans because they are susceptible of improvement, but think nothing of surrendering our heads to their hats, though no headgear could well be uglier.
我们应当停止穿着累赘的传统服饰,因为他们有碍社会进步,但是不能将我们的头脑输给他们的帽子,尽管没有头饰将会变得丑陋。
But we can all remind ourselves that the richness of this country was not born in the resources of the earth, though they be plentiful, but in the men that took its measure.
但是我们都能提醒自己:这个国家的富有并非来自于地球上的资源,尽管他们应该很丰富,而是来自于利用了它的人类。
Yes, Senator, but we have seen quite a bit of action on currency, though you would not know that from the remarks above.
你说的不错,参议员,但是在货币问题上我们也看到了相当多的行动,只是你无法从评论中得知这些情况罢了。
We already have some aspects of this in the product today but it is largely static and configuration based though we do ship with mappings for most popular platforms.
我们现在的产品中已经提供了一些方面的内容,但是其主要是静态的而且是基于配置的,尽管我们已经针对大多数流行平台都作了映射。
No, we have knowledge of no world but yours, though for us it holds no sunlight, no warmth, no music, no laughter, no song of birds, nor any companionship.
不,我们拥有的正是你们的世界的知识,尽管我们没有阳光,没有温暖,没有音乐,没有欢笑,没有鸟儿的歌声,也没有伴侣。
This practice, though, is recommended only with the help of the support staff, but we include it here for completeness.
尽管建议只有在支持人员的帮助下才能这样做,但是为了完整性,这里也讨论这种做法。
And devoted though we are to our mobiles, most of the time we aren't talking but typing.
尽管我们对手机十分投入,大部分时间我们并不是在用它聊天,而是在打字。
Though not a disaster, this would inconvenience us greatly – but Andreas, the chief, and I had become good friends by this point and we just shared a guilty schoolboy grin.
这虽然不是大的事故,但足以给我们增加许多麻烦。这时我和首领安德利斯已经成为好朋友,我们只是孩子气的相视一笑。
We will not change systems, though, without a crisis. But don't worry, we're getting there.
然而,如果没有危机我们就不会改变体系。不过不用担心,我们就要到那一步了。
But when we asked mothers what they wanted most for mother's Day, the answer was nowhere near lilies, and far from jewellery, though those are great gifts indeed.
然而当我们问母亲最想要的节日礼物是什么时,答案却不是百合花,也不是珠宝首饰,虽然这些礼物都很好。
But though I fought him with all my strength, unequally matched in age as we were, I suffered many a bitter defeat.
尽管我使尽全力与他论战,但因为年龄的极不相称,我遭受过几次惨重的失败。
But though doors can protect us from the horrors we don't want to face, when that horror has an axe, the sanctuary can be short-lived.
但尽管门可以保护我们不去面对恐惧,若恐惧手持利斧,这避难所也将短命。
But it turns out though simple, though, some of these puzzle pieces actually are, we can actually start to do very interesting things very quickly.
虽然这些,拼图确实简单,但是我们可以很,迅速地利用它们。
It takes some time to learn how to best use Alpha, and it still has its rough patches, but, overall, we have come away quite impressed, though, at times we were also frustrated.
学会如何最佳的使用Alpha需要花点时间,它还有些瑕疵,但是总来说,它给我们的印象非常深刻,不过,偶尔我们也有些失望。
But though the Sinjar documents present more questions than answers about Libya's rebels, they do suggest some ideas for how we might best respond to the country's civil war and its aftermath.
尽管辛加尔资料对利比亚的反动人士提出了更多的疑问而非解答,它确实为我们如何最好的回应利比亚的国家内战和战后余波提出了一些建议。
Though we have to have not just the generic program, but the specific data files and databases and so forth.
虽然我们不仅有通用程序,还有特别的数据文档和数据库等等。
Well, we all think accomplishment's important, but it's not as though any old accomplishment is important.
我们都认为成就是很重要的,但不是所有旧的成就都是重要的。
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
太太阿,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。
We are able to talk about the fact that two plus one equals three, but it's not as though we ever come across Numbers — number three itself — anywhere in the empirical world.
我们可与去探讨,二加一等于三的这个事实,但是我们不可能有一天真的碰到数字,在现实世界中碰到个叫“数字三”的东西。
We are able to talk about the fact that two plus one equals three, but it's not as though we ever come across Numbers — number three itself — anywhere in the empirical world.
我们可与去探讨,二加一等于三的这个事实,但是我们不可能有一天真的碰到数字,在现实世界中碰到个叫“数字三”的东西。
应用推荐