But though gas supply may tighten, there is still, by all estimates, a lot of it around for the medium to long term.
不过,尽管天然气供应或将趋紧,但所有预测都认为在中长期时段上,仍然会有大量天然气。
This result, though preliminary, suggests it might be possible to establish some sort of dialogue with people who had previously been considered all but brain-dead. That would be extraordinary.
这个结果虽然还是初步的,但是它意味着有可能可以和之前被判断为除脑死亡外全身瘫痪的人建立某种对话,这将会是非同寻常的。
But though this way of organising our affairs has had a long time to demonstrate that it is capable of satisfying human demands all round, it seems no closer todoing so than ever.
不过,虽然这种组织我们事务的方式已经有很长的时间来证明它能够全面满足人的需求,它似乎比以往任何时候都胜任如此。
It has never met this target, but may come close this year,promising free education for all children—though in practice this will not beavailable everywhere.
尽管以前这个目标从未达到,但是今年目标可能实现,今年国家可能所免去所有孩子的教育费用,尽管这不可能在每个地区都实施。
That's all but it's no mere figure of speech though one can make figures enough about it in his poetry very often.
他说的就是这些,不只是语言,虽然人可以说很多这样的话,经常在他的诗歌中这样。
Of all things I kept Windows 7 primed for action on my system not because I needed it but because I though I might need it.
保持所有的东西是我一直使我的Windows7系统可以使用的原因,不是因为我需要它,而是因为我可能需要它。
As I sat down, a thought popped into my head: it may look as though these guys are in charge, but you're the one with all the power.
我坐下之后,一个想法进入我的脑海:也许这看上去是他们在负责,但你是真正拥有所有力量的人。
But it still looks as though she has done all this too late to seize his crown.
但这看来仍然不够,尽管她做了这一切,仍无法抓住他的王冠。
Despite all this interest, though, Apple appeared to take the line that his absence might be seen, but it would rarely be heard.
尽管有这些令人关注的消息,但是苹果似乎采取这么一种做法,他的不在场可能被看到,但是很少被讨论。
This result, though preliminary, suggests it might be possible to establish some sort of dialogue with people who had previously been considered all but brain-dead.
现在下结论还为时尚早,但也预示了我们有可能和之前被判定脑死亡的病人建立某些形式的对话。
It has never met this target, but may come close this year, promising free education for all children-though in practice this will not be available everywhere.
这一目标从来没有实现过,但今年或许会更接近些,对全部儿童实施免费教育看来是有希望的,尽管实际上不是每个地方都能实施这一方案。
But Skinner's leadership has been utterly self-assured -- it is as though the walk-on had been quietly practicing for his big shot all along.
但斯金纳对自己的领导能力却充满了信心——好像这位“龙套”一直在默默磨练演技,时刻在为大制作做准备。
After work driver Ramzan comes home. It is hard to call "home", though, "but it's warm inside and it's all right", - says the man.
下班后,司机拉姆赞回到家。虽然不象“家”,他说,“但里面暖和,这就够了。”
尽管这全是属实。
Overall though, I'm surprised with the performance fo this unit, considering it contains nothing but air between the coils and wood all around.
总体不过,我很惊讶的表现为这个单位,认为它包含只不过线圈之间的空气和木材各地。
Because I wanna leave myself memories, though it isn't good all of them. But it still belong to my life.
因为想留下自己的记忆,尽管有一些是不好的回忆,但总归是自己生命里的一部分。
Though we go all over the world to find beauty, but the beauty of this thing is not in our hearts, it is impossible to find.
虽然我们走遍世界去寻找美,但是美这东西要不是存在于我们内心,就无从寻找。
Later, though I still practiced everyday and got more blisters on my feet, I knew all of it was worthwhile. I did not cry, but more immersed myself in the emotion of the music.
后来,照样每天练习的我,虽然脚上磨出的水泡更多了,但这一切一定是值得的,所以我没哭,反而是更陶醉在舞蹈的情感里。
I know that all those with bright stars, their light though not permanent, but for us it is forever.
我知道那些有着光亮的都是恒星,它们的光芒虽然不会恒久,但对于我们却是永远。
But the most important of all is determination, though it has nothing to do with the language itself, it really is the thing that decides how fast you are going to learn a language.
但最重要的还是决心,虽然它和语言本身无关,但这确实是决定你多快掌握一门语言的关键。
Need to ask is: fat suction art though is a kind of new method reducing weight, but it after all belong to the category of surgery, also have complications.
需要提出的是:脂肪抽吸术虽然是一种新的减肥方法,但它毕竟属于外科手术的范畴,也有着相关的并发症。
But it was the broad beans that raised the biggest smile. All up and out, though some seem closer together than planned.
不过正是宽叶黄豆最使人笑逐颜开,全都长了出来,尽管有些似乎比原计划靠得更近。
But most of all, everyone worried about the implications for human health of what is-though it has indeed claimed some human victims-still basically a bird disease.
但人们最担忧的是这背后对人类健康的启示:当禽流感已经夺去数人的生命,它还能只算作一种鸟类疾病吗?
But most of all, everyone worried about the implications for human health of what is-though it has indeed claimed some human victims-still basically a bird disease.
但人们最担忧的是这背后对人类健康的启示:当禽流感已经夺去数人的生命,它还能只算作一种鸟类疾病吗?
应用推荐