Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
说:“父啊!你若愿意,就把这杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。”
Every man's life is sufficient. But thine is nearly finished, though thy soul reverences not itself but places thy felicity in the souls of others.
每个人的生命都是足够的,但你的生命却已近尾声,你的灵魂却还不去关照自身,而是把你的幸福寄予别的灵魂。
And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?
他们说,约翰的门徒屡次禁食祈祷,法利赛人的门徒也是这样。惟独你的门徒又吃又喝。
The fault is none of thine, but thy distemper's.
这不是你的错,而是你的病痛的错。
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
我说的良心,不是你的,乃是他的。我这自由,为什么被别人的良心论断呢。
And he hath slandered thy servant unto my Lord the king; but my Lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
又在我主我王面前谗毁我。然而我主我王如同神的使者一般,你看怎样好,就怎样行吧。
不过,她主要还是象你!
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive SINS, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
但要叫你们知道人子在地上有赦罪的权柄,就对瘫子说,我吩咐你起来,拿你的褥子回家去吧。
But where is this mother of thine?
可你的妈妈在哪儿呢?
But that I hope some good conceit of thine.
我只希望你灵秀的心思不要嫌它太粗鄙。
Kjv: conscience I say not thine own but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
和合本:我说的良心不是你的,乃是他的。我这自由为什么被别人的良心论断呢?
But being too happy in thine happiness.
而是过于快乐着你的快乐,——。
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments.
我儿,不要忘记我的法则。(或作指教)你心要谨守我的诫命。
What is there but the sky, O Sun, that can hold thine image?
太阳啊,除了天空,还有什么能拥抱你的形象?
But now they are hid from thine eyes.
无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths.
你们又听见有吩咐古人的话,说,不可背誓,所起的誓,总要向主谨守。
But thou sparest all: because they are thine, O Lord, who lovest souls.
爱护众灵的主宰!只有你爱惜万物,因为都是你的。
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country?
法老对他说,你在我这里有什么缺乏,你竟要回你本国去呢。
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country?
法老对他说,你在我这里有什么缺乏,你竟要回你本国去呢。
应用推荐