We hope there never is such a person, but the sentence is grammatical, well-formed, and easily understood.
我们绝不希望有这种人,但是,这句话语法正确,结构标准,且易于理解。
The former carries a maximum sentence of three years in prison; the latter charge is considered minor but the sentence was unclear.
前者要至多会判3年;而后者刑期可能少些,但是判决结果并不明朗。
Manson was initially sentenced to die for his crimes but the sentence was commuted to life in prison after California courts abolished the death penalty.
曼森一开始被判了死刑,但是由于加州法院已经废除了死刑,所以改判成无期徒刑。
In reality, of course, it is unlikely anyone would understand it this way, as it wouldn't make any sense. But the sentence should be corrected as follows.
在现实中,当然,不会有什么人会这样理解它的,因为这样毫无意义。但是这句话还是应该被改成这样。
Heard of health care products seem to have a piece of iron folic acid, iron and folic acid can be added, but the sentence or, quality good, price is too low.
保健品中听说好像有个铁质叶酸片,可以补充铁和叶酸,不过还是那句话,品质不错,就是性价比太低。
He served less than a year of a five-year prison sentence, but was permanently exiled from the sport.
他5年刑期只服了1年不到,但被永远逐出了体育界。
For example, experiments have been done where a person hears a sentence, but it is missing the word that logically completes it.
例如,在先前的实验中,一个人听到一个句子,但句子漏掉了一个逻辑上必需的词。
Edward had heard the sentence pronounced, but he had not realised the half that it meant.
爱德华听到了这句话,但他没有意识到这句话的一半含义。
What does the writer mean by writing the last sentence "But, it was everything"?
作者写的最后一句话 “But, it was everything” 是什么意思?
What does the underlined sentence "But at least I wasn't alone" in paragraph 1 mean?
第一段中划线的句子 “But at least I wasn't alone” 是什么意思?
A word is a small thing. But words are the bricks that cement my current sentence.
一个单词是件小事儿,但一组单词就成为砌成我这个句子的砖头了。
Frank was convicted, despite evidence incriminating a janitor at the factory, but his death sentence was commuted when further evidence called his guilt into question.
尽管证据证明工厂的一个门卫也有罪,弗兰克还是被判有罪,但进一步的证据又对他的判决提出了疑问,于是他的死刑被减刑了。
But I don't think I had time to complete the sentence.
但我已没有时间讲完这句话了。
The first sentence of the Massachusetts guidelines for grassroots lobbyists is but a whisker shorter than the Gettysburg address and comprehensible only to a lawyer.
马萨诸塞州群众游说人准则开篇第一句就比整篇葛底斯堡演说短一点,只有律师才看得懂。
Writing covered both sides -- not the assignment, but a single sentence scribbled over and over.
那是张英语作业纸,正反两面潦潦草草地写满了字,但不是布置的作业,而是翻来覆去的一句话。
More often than not, I know each word in a sentence, but I just cannot figure out what the sentence means.
经常整句话里的单词都懂,可是就是不懂它是什么意思。
And, more remarkable, once you did, have you any idea how come this sentence breaks the rules but read it you still can?
而且,更值得注意的是,一旦你造句后,你是否知道:为何这句话即便不符合规则但你仍然能读出它?
In the absence of a style sheet, the sentences appear identical in the browser, but only the second sentence provides information on why.
在没有样式表的情况下,这两个句子在浏览器中看起来是一样的,但只有第二个句子提供了有关原因的信息。
You rarely see "couture" and "bacteria" in the same sentence - but fashion designer Suzanne Lee is changing all that.
你很少能看到“时装”和“细菌出现在同一个句子中,但时装设计师李苏珊正在改变这一切。”
Though both sentences seem to express the same idea, but in different words, the first one is a negative sentence.
尽管两句话,表达的意思差别不大,但是用了不同的词汇。第一句话就是个负面的表达。
I don't know what the reason is, but Americans really love this sentence.
我不知道是什么原因,但美国人非常喜欢这个句子。
If it were an anecdote, we should say the performance; but in the dream we may consider the sentence as it is, declare it to be ambiguous, and add before she married.
如果这只是一个小故事,我们会认为说的是表演。但这是个梦,因此我们只能说这句话涵义模糊不清 ,该加上一句“在她出嫁以前”,也就是说,她等待出嫁等了太长时间了。
It struck beneath my ear, and stopped the sentence I was uttering; but, pulling it out, I sprang to the door and delivered another; which I hope went a little deeper than his missile.
刀子正掷在我的耳朵下面,把我正在说的一句话打断了;可是,我拔出了刀,窜到门口,又说了一句;这句话我希望比他的飞镖还刺得深些。
The sentence was suspended last month, but her fate looks dicey.
判决于上月实行暂缓,然而她的命运看起来却是未知的。
If you're intelligent enough to create an app, you probably realize the aforementioned sentence is laced with hyperbole, but you get the idea.
如果你的智慧足以创建一款应用程序,你很可能会发现从前听说的情况是被夸大了的,但你依然拿得定主意。
If you're intelligent enough to create an app, you probably realize the aforementioned sentence is laced with hyperbole, but you get the idea.
如果你的智慧足以创建一款应用程序,你很可能会发现从前听说的情况是被夸大了的,但你依然拿得定主意。
应用推荐