") I never felt winded, but still got that great "workout sore feeling" the next day.
我从未感应喘不外气来,但仍取得好”锻炼痛苦悲伤的感觉“的第二天。
I'm feeling very guilty— I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it.
我感到非常内疚—几天来我一直打算给父母打电话,但还是没抽出时间打。
I've got all the information together but it still needs knocking into shape.
我把材料全都收集齐了,但还需要整理。
I woke up at 8:30 knowing that the appointment was at 9:45, but despite all my plans, I still got there at 10.
我在8:30醒来,知道约定是在9:45,但不管我有什么计划,我仍然在10点到达那里。
As you know, Furniture Rossi is an Australian company, still comparatively small compared to some of the high street stores, but it's got plans to expand into foreign markets.
你知道,罗西家具公司是一家澳大利亚公司,和一些商业街上的商店相比,它的规模仍然相对比较小,但是它有向外国市场扩张的计划。
If you have got 10 points or above, but still less than 15 points, you will receive a warning letter from the Transport Department.
如果你持有10分或10分以上,但仍低于15分,那么就会收到来自交通部门的警告信。
This matter has been on my mind for several months, but I still haven't got a clue.
这件事已经萦绕在我心头好几个月了,可我还是一点儿头绪也没有。
It wasn't a high score, since many of my classmates got full scores—30 points, but I'm still happy, since I tried my best.
这个分数不算高,因为我的很多同学都得了满分——30分,但我还是很高兴,因为我已经尽力了。
Last Saturday, I got to the station late because of the heavy traffic, but luckily the train was still there.
上周六,由于交通拥挤,我到车站晚了,但幸运的是火车还在那里。
I got a lot of good advice for that dollar, but I still didn't know what to do.
我用这一美元获得了许多好的建议,但我仍然不知道该怎么做。
The Stephens firm still got its fair share, but it didn't control all the issues as it had in the past and would again if White won the election.
史蒂芬斯公司仍然占有一定的份额,但不像过去那样控制所有公债的流通,如果怀特当选的话,恐怕它又要垄断了。
It was very cold and windy, but we still got together at the gate of Xiang Shan Park.
天气很冷还刮着风,但我们仍然相约在香山公园门口。
On her second attempt, Lill got through a full paragraph, but still made many mistakes.
第二次,她打了一段,但还是错了很多。
In football you can never tell what's going to happen, but I still think that I've got a lot to give as a player and I would like to continue at one of the best clubs in the world - Real Madrid.
现年29岁的贝克汉姆4日在接受《马卡报》记者采访时表示:“在足球领域你永远也无法预测将要发生的事情,但我依然认为作为运动员,我还可以有更多的奉献,并愿意继续在世界上最棒的俱乐部之一——皇家马德里俱乐部效力。 我希望能在这里多呆几年,只要皇马还要我。”
But we've still got a similar problem; the comparator parameter must be exactly an EqualityComparator. This means we couldn't write the code in Listing 6.
但是仍然会遇到一个类似的问题;比较器参数必须是EqualityComparator。
The Chinese boys speak very little English but they've still got involved and made a good impression.
技术上两个人都没什么问题,唯一的差别就是两个人的身材,一个很高一个很瘦小,不过他们都有成为好球员的身体素质,这毋庸置疑。 我们的队员们也很欢迎他们,虽然他们的英语一般,但是同龄孩子还是很快打成一片了。
But when he got to the ridge, the plants were still there, the soil around them undisturbed.
但是当他来到了山脊,发现那些植物仍然在那儿,周围的土也没有动过。
Outside of work, she got to travel, but she still had to worry about safety: "I would never go alone or come back late."
工作之余,她经常外出旅游。但她还是会担心自己的安全:“我从不独自外出,也不晚归。”
The animals are still there, but for them - as for us, and for the same reason - eating has got easier.
动物还在,而对它们以及同病相怜的我们来说,得到食物已经更容易了。
When I got back from France - 23 and still apparently good for nothing but menial labour - I wrote more than 200 letters to advertisers in the Guardian jobs pages, and got nothing.
当我从法国回来——23岁,依然除了体力劳动以外一无所长——我写了200多封信给《卫报》上招聘版面中的广告商,全部杳无回音。
So it takes time for stuff to come out but I still like it. It's got some nice tunes on it.
所以这张专辑的发行还真是花费了点时间,不过我仍然喜欢它,里面有好几处好听的曲调。
Maybe I missed it, but I still got the impression that there wasn't much there that had any practical use.
也可能是我看漏了但我真真切切有一种感受那就是这儿并没有多少实用的软件.
I have still not got around to hanging those pictures in the bathroom. But reader, I am never giving up books again.
卫生间墙上该挂的图片还是没挂,但我亲爱的读者们,我再也不会放弃阅读了。
Many men don't ever come out, in part because of the idea that "being gay is associated with being weak and powerless," he said. "Somehow we think we got away from that, but we still haven't."
“很多男人不曾出柜,其中一个原因是认为‘同志等同于软弱无能’,”他说,“不知怎么的,我们觉得已经摆脱了这观念,但实际上仍然没有。”
Many men don't ever come out, in part because of the idea that "being gay is associated with being weak and powerless," he said. "Somehow we think we got away from that, but we still haven't."
“很多男人不曾出柜,其中一个原因是认为‘同志等同于软弱无能’,”他说,“不知怎么的,我们觉得已经摆脱了这观念,但实际上仍然没有。”
应用推荐