You may end up buying their book on the way out, but soon afterwards, it is much like fast food, and you get a nameless sense that you've been cheated.
你可能会在出去的路上买他们的书,但它就像快餐一样,你很快就会有一种莫名其妙的感觉,觉得自己被骗了。
I could resist her temptation for once or twice. But soon afterwards, I started to follow my mother.
一次两次我还能抵住诱惑,后来只得缴械投降跟着我妈开始学拜忏。
In the beginning sheikh used the isle for advertising purposes but soon afterwards gifted it to his daughter.
在开始使用的酋长作广告宣传岛,但不久天赋给他的女儿。
'she was here for a couple of weeks and we thought she'd settled in, but soon afterwards Jessie disappeared', her owner Sheree Gale, 31, told Northern Territory News.
杰西31岁的主人谢瑞·盖尔(Sheree Gale)告诉《北领地新闻》(ntn)的记者:“她刚来这儿还待了几个星期,我们都以为她安顿下来了,但没多久她就失踪了。”
Elizabeth hoped she had silenced him; but he soon afterwards said, "I was surprised to see Darcy in town last month."
伊丽莎白满以为这一下可以叫他住嘴了;但是过不了一会儿,他又说道:“上个月真出乎意料,在城里碰到了达西。”
Integration with VS 2010 does not work yet but it is likely to work when VS 2010 will be released or soon afterwards.
目前还无法与VS 2010进行集成,但在VS 2010发布后就可以了。
As soon as the seaman got home, he took out the dazzling pearl immediately. But not long afterwards he died of the festering wound in his thigh.
这个海员回到家里后,连忙取出了耀眼的明珠。但是不久,他因大腿的伤口溃烂而死了。
Females live long enough to tend fastidiously to their eggs, but they do not eat during this months-long brooding period, and usually die soon afterwards.
雌章鱼会专心照顾她们的蛋,在长达几个月的时间里不进食,而且通常过后不久就死去。
Soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited.
后来,夫妻二人真的失散了,凭借着各人留下的半面镜子,他们最终又得到团圆。 。
It had been almost dark before, but now it seemed quite dark, and soon afterwards very dark.
天早就黑了下来,而现在更加黑了,很快便完全黑了。
Soon afterwards, he excused her to left Peking due to danger situation, and promised to look for her in couple days, but he never came back to her.
短暂的幸福后,他说因为战事要离开北平一段时间,一回来就会立即找他,几天后他回来了,再也没去找她。
She had soon afterwards reason to believe that the beginning was already made, and could not but hope that the gipsy, though she had told no fortune, might be proved to have made Harriet's.
过了不久,她就有理由相信,这事已经开始了,而且不由得在想,虽说她没有算过命,但那个吉普赛人说不定会给哈丽特带来好运。
She had soon afterwards reason to believe that the beginning was already made, and could not but hope that the gipsy, though she had told no fortune, might be proved to have made Harriet's.
过了不久,她就有理由相信,这事已经开始了,而且不由得在想,虽说她没有算过命,但那个吉普赛人说不定会给哈丽特带来好运。
应用推荐