Her response will be to try to preserve her popularity but fend off pressure for policies she sees as economically senseless.
反观默克尔夫人,她的反应则是尽力维持支持率但她认为抵挡压力的政策没有经济上的意义。
Some debates are senseless, however. Committed liberals and conservatives rarely persuade each other, but public debates over policy can rally the base and sway the undecided.
然而,某些争论是没有意义的,坚定的自由派和保守派极难达成共识,但是关于政策上的大众争论可以团结基层并拉拢立场不明者。
Cares about in which, nobody will know that "will care about" is any meaning, but will be the senseless vitality, will quarrel.
在乎在其中,谁也不会知道“在乎”是什么含义,而是无谓的生气,吵架。
We've had murders, but nothing like this. This is just senseless.
我们遇到过谋杀案,但从没有过这种案件,真是愚蠢。
But the seemingly senseless misunderstandings that haunt our relationships can in part be explained by the different conversational rules by which men and women play.
但困扰两性关系的那些表面看来毫无意义的误解之所以存在,一部分原因可能在于男人和女人运用的交谈准则不同。
But no mad or senseless person can be a friend of God.
可是疯狂错乱和神智不清的人不太可能会成为神的朋友哇。
Senseless brushless DC(BLDC) motors become an ideal choice presently and have a prosperous prospect, but the controlling circuit is quite complex.
现阶段无位置传感器无刷直流电机成为理想选择并具有广阔的发展前景,但它的控制电路相当复杂。
She's so senseless. The boss has been hinting that she should stop talking, but she's still talking.
她相当迟钝,老板已经暗示她不要讲话了,但她还滔滔不绝!
But none of the routine reasons offered for urban crime has been able to explain a seeming ly senseless incident that again has put crime in New York City in the national spotlight.
说明城市何以犯罪频仍的老生常谈都不能解释这一似无理性的事件。这次事件再度使纽约市犯罪引得全国注目。
Now mind you, this is great for people who just want to run out there and butcher each other senseless, but if you're a role-player, this presents a host of problems.
现在我提醒你,这对于那些喜欢跑到某个地方毫无理智地互相屠戮的玩家来说简直太棒了,而如果你是个角色扮演者,这就体现出许多问题。
But none of the routine reasons offered for urban crime has been able to explain a seemingly senseless incident that again has put crime in New York City in the national spotlight.
说明城市何以犯罪频仍的老生常谈都不能解释这一似无理性的事件。这次事件再度使纽约市犯罪引得全国注目。
Though I swam well but the waves were so strong that I was dashed against a rock with such force that it left me senseless.
虽然我善于游泳,但这浪潮的力量是如此强烈,迫使我撞到了岩石上,这让我失 去了知觉。
And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment...
曾经有一会儿,Huber太太一动不动地站在她的厨房里,为这场从未预见的悲剧极度忧伤,但这种悲伤仅仅持续了那么一会儿。
And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment...
曾经有一会儿,Huber太太一动不动地站在她的厨房里,为这场从未预见的悲剧极度忧伤,但这种悲伤仅仅持续了那么一会儿。
应用推荐