Most will be returning to nothing but heaps of ruins.
大多数人只能回到成堆的废墟中。
But most will be returning to nothing but heaps of ruins.
但大多数人只能回到成堆的废墟中。
But it is a very different world from the one left in ruins in 1945.
不过,比起那在1945年剩下的废墟,当今的世界已经大有不同。
"You won't see corpses, but the ruins are shocking," he says of his one-day Tours. "Many of my tourists cry when they hear the survivors' stories."
“你看不到尸体,但那些废墟让人震惊”,他说着他的一日游项目,“当听到那些幸存者的故事,绝大多数游客都哭了。”
Central America has paradise beaches, Mayan ruins and chirruping, dayglo wildlife, but getting there is so hard that Mexico’s growing middle class tends to stick to Cancún.
中美洲拥有天堂般得海滩、玛雅遗址和热闹且奇异的野生动物,但是由于交通的不便,壮大中的墨西哥的中产还是比较喜欢呆在坎昆。
It's unavoidable that you spend time at the office, but it's avoidable that the fact you have a job ruins your relationship..
你在办公室不可避免的要花费时间,但是工作可能会影响爱情关系的事实是可以避免的。
The company owners have fallen for her charm and image, but I am wondering if there is anything I can do to unseat her and bring on an early departure before she ruins the company.
公司所有者被她的魅力和形象折服,但我想知道能否做点什么让她下台,在她未对公司造成伤害之前让她早些离开。
The ruins now lie beneath sand and scrubby vegetation, but lately there's been renewed interest in Khara Khorum.
该遗址现已掩埋于黄沙之下,灌木丛生,不过后来对哈喇和林的兴趣被重新燃起。
But Piranesi also composed the Carceri, or prisons - architectural fantasies of a dark underworld, the ruins reinterpreted as a vision of urban hell.
但Piranesi仍然创作出Carceri,也就是《监狱》这部作品——关于黑暗世界的建筑学想象,这些废墟被重新阐释为一种城市地狱的视觉效果。
But the era, its ruins, and its blood overwhelm us with facts.
但是这个满目疮痍、血淋淋的年代仅用事实就让我目不暇接。
Remember that getting angry solves nothing. But it does accomplish something: It ruins your mood, hurts your health, and gets in the way of constructive responses.
争取选择后者,记住生气不能解决任何问题,但生气的确能造成某种结果:破坏情绪、损害健康、妨碍你做出理智的反应。
If she is not innocent, but leaves her husband, and ruins her house, neglecting her husband, this woman shall be cast into the water.
如果她不清白,但是,离开她的丈夫,毁灭她的家,忽视她的丈夫,她将被丢到水里面。
New inhabitants have rebuilt Crete, but the mute ruins of ancient Atlantis can still be seen.
新居民重建了克里特,但仍然可以看到古代亚特兰蒂斯无声的废墟。
If she is not innocent, but leaves her husband, and ruins her house, neglecting her husband, this woman shall be cast in to the water.
如果她不清白,但是,离开她的丈夫,毁灭她的家,忽视她的丈夫,她将被丢到水里面。
The ruins of the Roman Forum in Italy's capital shivers under a cold snap, but the snow does nothing to quell its beauty.
意大利首都的古罗马广场废墟在寒冬的照片中瑟瑟发抖,但白雪没让它的美减少半分。
Although the 168 hours have passed, but they and we are looking forward miracle, look forward to using advanced science and technology to save the people under the ruins.
虽然168个小时已经过去,但他们和我们一样渴望着奇迹,期盼用先进的科学技术拯救废墟下的生灵。
Above the ruins of Ar Noy, the Qohorik rule the river, and below the Sorrows the galleys of Volantis hold sway, but neither city claims the waters in between, so the pirates have made it their own.
在阿尔诺伊的废墟之上河段,科霍尔人统治河流,而伤心地之下则归瓦兰提斯的战舰统治,但没有城市声称对之间的河段负责,所以海盗们就在那里做了窝。
But still, only four of the Sanxingdui Ruins' 12 square kilometres have been uncovered.
然而三星堆遗址12平方公里总面积中,至今仅有4平方公里被开发。
But why just a whole stretch of ruins?
怎么是一片废墟啊?
The Greek civilization has left invaluable assets to humanity: the magnificent Palace of Knossos, the spectacular ruins of Mycenae and the imposing Acropolis of Athens, to name but a few.
恢弘神奇的克诺索斯迷宫,壮美粗犷的迈锡尼遗址,雄伟精致的雅典卫城,是古希腊文明留给世人的宝贵遗产。
It was very splendid once, but it is in ruins now.
这里过去曾辉煌一时,但是现在已经是废墟一片了。
I don't know how many people are still under the ruins. But I know most of them will not survive.
我不知道有多少人仍然被淹没在废墟下,但我知道他(她)们大多数不能生还了。
Many of them are ruins, but you can sense that Germany has a lot of history.
许多城堡已成废墟,但是你可以感受到德国有丰富的历史。
Many of them are ruins, but you can sense that Germany has a lot of history.
许多城堡已成废墟,但是你可以感受到德国有丰富的历史。
应用推荐