Her dresses were in jewel patterns, which have been seen before on many runways, but looked cool when the frills spilled down one side of the slender dresses.
她的裙子上有珠宝图案,这在很多T台上都见过,但当褶边从苗条的连衣裙一侧滑落时,这些图案看起来很酷。
But I had a sneaking suspicion that the book left a little bit too much to the imagination on the business side of projects, which would cause some problems with acceptance.
但我在内心还是有点怀疑,书中留下了对项目业务方面有些过多的想像,这在接受时会产生问题。
But now that her moral sorrows were passing away a fresh one arose on the natural side of her which knew no social law.
现在她道德上的悲伤慢慢消失了,可是从她的天性方面又生出来一种新的悲伤,而这种悲伤是不懂得什么叫自然法律的。
Checking is easy but expensive (you have to make an extra call to SimpleDB, which is slow since it's a whole HTTP round trip plus the processing time on Amazon's side).
要进行检查也很简单,但是需要付出开销(您必须额外调用SimpleDB,而调用会很慢,因为需要完整的HTTP往返以及amazon端的处理时间)。
But how much should spending be cut or taxes raised, and which specific bits on either side of the ledger should be changed?
但是,应该削减多少开支以及在多大程度上提高税收,二者那一具体部分应该改变?
But - if I may sloganize further - which side are you on?
但是,如果我再问——你站在那一面?
Carroll enjoyed his time in Denmark but firmly believes time is on his side to prove a point in England and show the qualities which helped him make 72 appearances for United.
卡罗尔在丹麦的日子也不错,让坚信他为曼联出场过72次,证明自己适合英格兰足球。
But one of the problems is that a drug that latches on to one of these receptors might also attach to a closely related one, which can trigger unwanted side effects.
但问题之一是:锁闭在这类受体之一之上的药物还可能附着在与之慎密亲密相关的受体之上,这可引起有害的副浸染。
But as things fell out, my poor father died quite suddenly that evening, which put all other matters on one side.
但是这时出了事,我可怜的父亲这天晚间突然去世了,这使所有其他的事情都靠到了一边。
No. But it often helps - for example, by enabling event sourcing to be used on the write side, which can offer a lot of benefits.
答案是否定的。但是如果不依赖往往有很多的帮助。比如,在写端使用了事件溯源, 那么可以带来很多好处。
Werner Heisenberg: We are not sure which side of the road the chicken was on, but it was moving very fast.
海森堡:我们不确定鸡在马路的哪一边,但鸡的确是移动得很快。
But with the clear conception which only a ten-year-old boy can have, I still understood that the compromise included eating that oyster, sitting on the side of my father's plate.
但是,尽管清晰地感觉到了他的妥协——只有一个十岁的男孩才有这样的感觉,我仍然明白这妥协包含着吃掉那只牡蛎,那只放在我父亲的盘子边上的牡蛎。
So you can log into this, not only chat with this interactively, but on the right-hand side here, which is just a wallpaper right now, you can actually grant us view or control of your own screen.
所以你可以登录进去,不仅仅是,相互间的聊天,在这里的右手边,这只是一张壁纸,你可以允许我们查看或者控制你的屏幕。
Donovan and Dempsey had efforts on goal which helped their side relieve the pressure just after the hour mark, but on both occasions Julio Cesar was there to punch the ball away.
就在下半场比赛过了十五分钟之后,多诺万与邓普西为进球的努力减轻了美国队的压力,但两次都是塞萨尔拍马赶到将球封出。
But about half of the stimulus money spent to date is on the tax and transfer side, and about a quarter is direct aid to states, which enables them not to raise taxes.
其实,大约一半的刺激资金用于税收上,四分之一由直接拨到各个州,以让它们不用增税。
Mark lives with his parents in XXX, which is six miles away but might as well be a hundred, lying on the far side of an Israeli checkpoint and the 24-foot-high concrete barrier known as the Wall.
马克跟父母一起住在XXX,离这里有六里,也有可能是一百里,因为XXX位于一个以色列边检站和被称为“那面墙”的一道24英尺高的水泥关卡的另一边。
The sun was up, but was still hid from me behind the great bulk of the Spy-glass, which on this side descended almost to the sea in formidable cliffs.
太阳已升起,但还是藏在望远镜山这个庞然大物的后面不让我看。这边的山坡几乎伸到海上,形成一堵堵峭壁。
The sun was up but was still hid from me behind the great bulk of the Spy-glass, which on this side descended almost to the sea in formidable cliffs.
太阳已升起,但还是藏在望远镜山这个庞然大物的后面不让我看。这边的山坡几乎伸到海上,形成一堵堵峭壁。
His red eyes were blinded by looking on the water which hems him in on every side, but he had not one drop to cool his burning tongue.
他那红红的眼睛巴巴地望着四面包围了他的海水,却得不到一滴润润他那火烧的喉咙。
But no matter which side they were on, they all concurred on one point: Jennifer Parker's short career as an attorney was finished.
不管他们持哪一种观点,双方一致认为詹妮弗·帕克短暂的律师生涯已到此告终。
Dazzled and bewildered, the two children walked hand through the graveyard, of which not a trace remained, for there was nothing but a wonderful garden on every side.
两个孩子又迷茫又困惑,手牵手走过草地,只见四周全是美丽的花园,没有半点坟场的遗迹。
Here are Squid Ink noodles which everyone should be familiar, using electric cable for the noodles fakes it really well, the clams on the side look really fresh but they're also fake!
墨鱼义大利面我们都熟,用电线做的墨鱼面伪装度超级高,旁边的蛤蛎看起来超鲜美也作弊了!
It was also unclear which side was in control of Tskhinvali on Saturday, with the Georgian side saying fighting still raged but the Russians saying they have "liberated" the city.
与会者还不清楚哪一方是在控制茨欣瓦利上周六,与格鲁吉亚方面说,战斗仍在肆虐,但俄罗斯人说他们有“解放”的城市。
Most of them followed a path which led them remote from us; but an old man passed near us, and smiled to see Margaret lying on the ground, and me sitting by her side.
大部分人走了一条使他们远离我们的小道,但是一位老人从我们身旁经过,当他看到玛格·丽特躺在地上,我坐在她身边的时候,脸上泛起了微笑。
Most of them followed a path which led them remote from us; but an old man passed near us, and smiled to see Margaret lying on the ground, and me sitting by her side.
大部分人走了一条使他们远离我们的小道,但是一位老人从我们身旁经过,当他看到玛格·丽特躺在地上,我坐在她身边的时候,脸上泛起了微笑。
应用推荐