But now seem, there is still a lot of name could not find a way home.
但是现在看来,还是有很多老字号找不到回家的路了。
Let me add that until quite recently, my observations were challenged or dismissed by even by glaciologists working in other regions, but now seem to be accepted.
我再加一句,直到最近,我的观察依然遭到了甚至是工作在其他地区的冰川学家的挑战和质疑,但是现在看来却是被接受的。
I bought a pint of milk for our breakfast, but it doesn't seem to look fresh now.
我买了一品脱牛奶当早餐,但现在看起来不新鲜。
But the discussions now seem out of date.
但这些讨论现在看来已经过时了。
These fulfillment problems seem to be under control now, but the company is still selective about its distributors.
这些关于履行订单的问题现在似乎已得到控制,但该公司仍会选择其分销商。
But precisely because of these circumstances, Obama now needs to outline a growth and competitiveness agenda that will seem compelling to the American business community.
但是正是由于这些情况,奥巴马现在需要提出一项促进增长和增加竞争力的议程,这对美国企业界似乎颇有吸引力。
But the figures that people seem to have settled on now are that about one child in 150 or 160 has some form of autism.
人们向来对此争论不休,目前达成结论的数字是大约每150到160名儿童中会有一名患有某种类型的孤独症。
We used to think that 60mph was very fast but now people seem to drive at 100mph and that's too fast for me.
格森先生说:"我们以前认为每小时开60英里就非常快了,但是现在人们都要开100英里,这对我来说太快了。
But those outlays now seem modest given the magnitude of the crisis.
但现在看来,这些财政支出对于应对此次巨大的经济危机似乎略显单薄。
The list of devices used by agents may seem silly now but, back then, it really worried the allies-starting with Lord Rothschild, the head of the mi5.
下列的特工装备如今可能显得愚蠢,但在当时却令盟军担心,尤其是英国陆军情报局5处主管罗斯柴尔德勋爵。
“That is what my forefathers have been doing, ” says Mohammad Ilisasuddin in Shibganj, in northern Bangladesh, but now “the weather does not seem right for what we have done traditionally.”
孟加拉国北部Shibganj 村Mohammad Ilisasuddin说,“我的祖先就是这么耕种,”可现在“老天对我们传统耕作方式好像老是从中作梗。”
Uruguay may have been outpaced by Argentina earlier this decade, but the tables seem now to have been turned.
虽说乌拉圭的经济增长速度10年前可能被阿根廷超越过,但现在情势已变。
The external deficits of ex-bubble economies have shrunk since 2007, but not by enough-and some now seem to be rising again.
在泡沫破裂的经济体,其外部赤字从2007年以来已经减少,但还不够,而且有些国家现在似乎又在上升。
But now relations seem to be improving, at least between Rio and Chinalco.
但现在看来,关系似乎有所改善,起码是在力拓和中铝之间。
But now things seem to be changing.
但是,事情现在似乎发生了转机。
But now they seem to realize that they benefit from a rules-based system.
但是现在他们似乎意识到他们从一个基于法规的系统中获益。
But an increasing number of new-build homes, particularly apartments within urban areas, seem to now come with air-conditioning as standard.
但是,现在越来越多的新建住宅,尤其是城市地区的公寓内,似乎都以安装空调作为标准。
But now it would seem their choices to focus on work has left many of them without a family of their own, it has been reported.
但据报道,这一代女性以工作为重心的选择如今似乎让她们当中的许多人都没能成立自己的家庭。
You can interview people now of course, but you need time to check candidates' references, and you seem to be in a hasty mood and ready to skip that step. Don't skip it.
你当然可以从现在开始面试一些人,但你需要时间从候选者中筛选,不过你似乎对此有些轻率,准备跳过这个环节,建议你不要跳过。
Currently, this does not seem like a problem that is relevant now or in the near future, but we must nevertheless analyze how alternative sources of energy may be introduced.
目前,虽然这似乎还不能够构成眼下或者不远未来中的重要问题,但是我们必须分析思考可以纳入何种替代能源。
It's taken some time for the world to catch up with his vision, but now we seem to have a tool fit for knowledge augmentation.
世界花了相当长的时间才赶上他的视野,不过我们现在似乎终于有了适合智力扩大化的工具了。
It may seem very peaceful right now, but this village has just suffered the wrath of Mother Nature.
可能现在看起来非常平静,但这个村子刚刚遭受了大自然母亲的重创。
Now it would seem fairly trivial to map from case-sensitive to case-insensitive, but in fact it's hard to do it efficiently.
从区分大小写映射到不区分大小写现在看来是很微不足道的,但实际上很难有效地进行这一映射。
But given the financial fiasco in the EU in the past two years, EU partisans now seem to be significantly overrating the appeal of membership to prospective candidate nations.
但在过去两年经历了财政惨败之后,欧盟党羽现在似乎大大高估了成员资格对预期候选国家的吸引力。
But they now seem likely to be disappointed.
但是,反对者现在大概要失望了。
But they now seem likely to be disappointed.
但是,反对者现在大概要失望了。
应用推荐