Happiness is inward and not outward; and so it does not depend on what we have, but on what we are.
幸福是一种内在的感受,而不是外在的,所以它在于我们是什么而不是我们有什么。
The integration is not only outward, but inward.
这整合不仅仅是外在的,还是内在的。
The soliloquy of movie clearly showed us the old man's inward world. It is not only so peaceful and beneficent, but also brave and beneficent.
电影中的独白,它清楚地把老人的内心世界展现给了人们。他是如此的平和和慈祥,却又如此的勇敢和无所畏惧。
Thee story not only caters to everyones inward yearning for success, but also emphasizes the inseparability of the process and the result.
这个故事不仅迎合了人们内心深处对成功的向往,也强调了过程和结果的不可分离。
But the light that never fades, the deep, inward brilliance which is not a thing of the market place, cannot be shown to another.
但是那永不黯淡的光,那并非市场上售卖之物的深深的内在光辉,无法展现给别人。
But moving on should not mean turning inward or dropping its guard.
但前进并不意味着固步自封或掉以轻心。
In the search and discovery of that inward Reality alone can we be not only content with little, but aware of something that is beyond all measure.
在寻找和发现内在的真实之中我们不会仅仅满足于微不足道的东西,而是要意识到那度量之外的东西。
I could not but observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign of intense inward agitation.
当她接受了福尔摩斯的邀请从容坐下时,我禁不住注意到她的嘴唇和双手都在颤抖,种种迹象表明她内心非常激动。
Look inward and ask not if there is anything outside that you want, but whether there is anything inside that you have not unpacked.
要扪心自问,不是问自己还想要什么,而是在你内心深处还有什么没有解开。
Viewed from the front, legs do not move in exact parallel planes, but incline slightly inward to compensate for shortness of leg and width of chest.
从前面观看,四肢行走时并不在一个平行的平面上,而是稍微内收,以弥补腿短与宽胸的缺陷。
Viewed from the front, legs do not move in exact parallel planes, but incline slightly inward to compensate for shortness of leg and width of chest .
从正面观察,腿并非完全相互平行,而是略向内弯,以抵消腿短而胸宽所造成的不便。
Not only outwardly, but also this tremendous inward conflict of humanity? What is the root of it?
不仅仅是表面上的,包括人类巨大的内在冲突,这些冲突的根源是什么?
This is exemplified even in our ordinary mode of thinking when we look upon the ground of a thing, not as something abstractly inward, but as itself also an existent.
这个道理即在我们通常意识里也可以表明,当寻求某一事物的根据是,我们并不能把根据当作一种抽象的内在之物,而是仍把它认作一个实际存在着的东西。
Our only chance of long term survival, is not to remain inward looking on planet Earth, but to spread out into space.
我们继续长期生存的唯一可能,不是继续着眼于地球,而是应该朝向外太空。
Cor. 6:12 you are not constricted in us, but you are constricted in your inward parts.
林后六12在我们里面,你们并不受限制,你们乃是限制在自己的心肠里。
Cor. 6:12 you are not constricted in us, but you are constricted in your inward parts.
林后六12在我们里面,你们并不受限制,你们乃是限制在自己的心肠里。
应用推荐