This means there are "winners" and "losers", and lots of people are neither winners nor losers but in between.
这意味着有“赢家”和“输家”,而且许多人既不是赢家也不是输家,而是介于两者之间。
But in between the actions are the crucial yield statements.
但在这些操作之间是至关重要的yield语句。
000 would be enough but in between those two number what would count as enough?
000可能够,但是在这两个数字之间,多少算够?
Lily McKinnon: Life is hard, but in between the hard bits there are some lovely bits.
莉莉·麦金农:生活太艰难了,但是艰难之中也蕴含着一些温暖。
We focus for short time periods but in between those periods we can re-prioritize the work we do.
我们关注的是一小段一小段时间,但是在这些时间段的中间我们可以重新安排我们工作的优先级。
These days, when we go to a party, we arrive and leave together, but in between we'll mingle separately.
这些日子,当我们去参加舞会的时候,我们同时到场,同时离开,但是中间时间我们各自玩各自的。
But in between it changes a huge amount and, depending on your age, you really need to be starting around three hours later, which is entirely natural.
但这中间的时期有很大的变化发生,根据你的年龄,你的确需要把上课时间往后推迟3小时,这是很正常的。
You can deal with them by creating right mental attitude, by thinking-not at the time when you are in the negative emotion, but in between, when you are quiet.
你能用创造正确的精神态度,思考,不是在你负面情绪出现也不是没有出现的时候,而是在平静的那个时候。
We're also good at seeing big clouds of small particles of dust. ... But in between dust grains up to a millimeter in size and the smallest planets we can see, we're blind.
我们也同样擅长于发现那些一大堆的尘埃...但是如果要去发现那些毫米级的尘埃,和那些我们能看到的最小的行星,我们几乎就成了盲人。
But in between the countries that will profit from the freshwater crisis, and those that will buy their way out of it, are the countries that have neither water to sell nor money with which to buy it.
除了那些从淡水危机中获利的国家和那些买水度过危机的国家,剩下的是那些既没水又没钱买的国家。
The aim was to enable older people to remain in their own homes for as long as possible, but this increased concern about the lack of coordination between free health and paid-for social care.
其目的是让老年人尽可能长时间呆在自己的家中,但这增加了人们对免费卫生和付费社会保健之间缺乏协调的担忧。
Earlier studies indicated that very young school children aged between 5 and 7 showed no bias in choosing musical instruments, but their tastes become more clear between the ages of 8 and 10.
早期的研究表明,年龄在5到7岁之间的在校儿童在选择乐器方面没有偏见,但他们的喜好在8到10岁之间变得更加清晰。
Apparently, there were some low clouds in the area, but mostly it was just miscommunication between the pilots and the air traffic controllers.
显然,该地区有一些低空云层,但主要是飞行员和空中交通管制员之间的沟通失误。
In between these storm surges were steadier but similarly profound tides in which people moved out to colonize or were captured and brought in as slaves.
在这些风暴之间,这个浪潮比较稳定,但潮水的深度也差不多,在这期间,人们迁出去殖民或者被抓住带去当奴隶。
They're up to a kilometer long, but only a few meters wide, and they're scattered along the desert floor, in valleys between the dunes.
我们所看到的石灰岩层高达一千米,而宽却只有几米,沿着沙漠底部和沙丘间的山谷分布。
The house was near a park but there was a road in between.
房子在一处公园附近,但两者之间隔着一条马路。
I see her most weekends but not very often in between.
我周末大多都能见到她,但平时不常见到。
There are striking differences in life span between different species, but within one species the parameter is relatively constant.
不同物种之间的寿命存在显著差异,但在同一物种内,这一参数是相对稳定的。
The astonishing distrust of the news media isn't rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers.
人们对新闻媒体有着令人震惊的不信任,其根源不是报道不准确或报道技巧低下,而是记者和读者的世界观每天都在发生冲突。
Scientists at the time often depended on the royal courts for patronage. But there was considerable variation in the relationships between the courts and scientists in different countries.
那时候的科学家基本上都依靠皇室提供财力支持。但在不同的国家,皇室和科学家的关系有极大差异。
Agrillo's team found that mosquitofish can discriminate between numbers up to 16, but only if the ratio between the fish in each shoal was greater than 2:1.
阿格利罗的团队发现,食蚊鱼最多可以分辨大到16的两个数字的大小,但前提是每个鱼群中鱼的比例大于2:1。
Between 1920 and 1960, big cities in developed countries increased two and a half times in size, but in other parts of the world, the growth was eight times their size.
1920年到1960年期间,发达国家大城市的面积增长了2.5倍,但在世界其他地区,城市的面积增长了8倍。
Because P and S waves travel at different but fairly constant speeds, the interval between their arrivals increases in proportion to the distance from the earthquake focus, or initial rupture point.
由于P波和S 波以不同但相当恒定的速度传播,它们到达的间隔与到震源或初始破裂点的距离成比例地增加。
The study shows that boys generally did better than girls in science, but there was little difference between them in maths.
研究表明,男孩通常比女孩在科学上表现更好,但他们在数学上几乎没有差别。
Most politicians recognize the link between investment in science and national economic strength, but support for research funding has been unsteady.
大多数政治家认识到投资科学和国家经济实力的关系,但对研究资金的投入一直不稳定。
These bats can distinguish between the two, and not just with trees, but with any echo that comes in a smooth or rough shape.
这些蝙蝠能够区分这两种声音,不仅仅是通过树木的回声,而是通过任何平滑或粗糙的回声。
But for rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
但对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金主要是一种用来招募顶尖学生并提高其学校学术收益的工具。
But in articles written between 2005 and 2009 many never mentioned these affiliations, and most of the rest did so only sporadically and selectively.
但是2005年至2009年之间的这些文章根本没有提到这些关联,而且余下年份的大多数文章只零星或选择性提起。
Should you write infrequent but long posts, or frequent but pithy ones, or something in between?
你必须写罕见的但是很长,或者常见的但是精炼,或者其他介于这两者之间的文章吗?
But in casual talk between friends we can just use this phrase.
但平时朋友间的闲谈还是用上边的短语。
应用推荐