I didn't answer Tom but I replied to Mike.
我没有答复汤姆,但答复了迈克。
I don't often make jokes, but I replied: "you're talking a lot of DRY ROT yourself."
我不常开玩笑,但我笑他:“你是在说你自己吧。”
"Nobody told me, but I know," Heidi replied.
“没人告诉我,但我是这么想的。”小海蒂回答。
"I don't know," he replied uneasily, "but I am quite young."
“我不知道,”他不安地回答,“但我很小。”
"I understand but one," replied the cat, modestly.
“我只会一门本领,”猫谦虚地回答。
"Perhaps not," Alice cautiously replied, "but I know I have to beat time when I learn music."
“也许不,”爱丽丝小心地回答,“但我在学音乐的时候,总是按着时间打拍子的。”
"I don't like fresh air when I am by myself," replied the Rajah; "but my cousin is going out with me."
“要是只有一个人,我不喜欢新鲜空气,”小王公回答,“但这次,有我表妹陪我出去。”
"I did not say exactly that," replied the stranger cautiously; "but no doubt it's the best."
“我说的不完全是那个意思,”陌生人谨慎地回答,“但毫无疑问,是最好的。”
The lady unwillingly replied: "All right, Clara, but I shall also speak a few words to Mr. Sesemann."
罗特麦耶不情愿地回答说:“好吧,克拉拉,但我也会对赛赛曼先生说几句的。”
"Of course, I know that, Mr. Sesemann," replied the lady, but she was not very much pleased at the prospect.
“当然,我知道了,赛赛曼先生。”女士回答说,但她对这种前景不是很满意。
The teacher replied, "My dear sister, I tried my best to leach him, but your son did not want to lean the tricks and strategies of survival."
老师回答说:“好姐姐,我已经尽力了,可你儿子不愿学习生存的技巧和策略。”
He sent me a few messages, but I haven't replied yet as I don't know what to say.
他给我发了几条短信,但我还没有回复,因为我不知道该说什么。
Lazy replied reluctantly, "I know, but it's OK. I will do that tomorrow."
拉齐不情愿地回答:“我知道,不过没关系,我明天就做。”
Aunt Jia looked surprised, but she soon replied, "Happy New Year! I love working here in this city. It's too cold and snowy in my hometown."
贾阿姨看起来很惊讶,但她很快回答:“新年快乐!我喜欢在这个城市工作。我的家乡又冷雪又多。”
The neighbor replied, "I did sell the well to the farmer, but not the water in it."
邻居回答说:“我确实把井卖给了农夫,但没有把井里的水卖给他。”
"Well, I don't know you all but I will get there to take pictures with the baby," replied Dennis before asking which room the new parents were in.
“好吧,我不认识你们,但我会到那里和孩子合影的。”丹尼斯回答说,然后问新父母在哪个房间。
Well, yes, he replied. But I mean that Ican write.
对,他答道,但是我的意思是我会写作。
I beg your pardon, "I replied." ' 'But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
"Well, I'd like to," replied St. Peter, "but I have higher orders."
“当然我很想这样做,”圣彼得回答道,“但是我有更高的指令。”
"No," replied Jane, "I have not forgotten him; but I have nothing satisfactory to tell you."
“没有的事,”吉英回答道,“我并没有忘记他,可惜我没有什么满意的消息可以告诉你。”
When I said that I was, he replied, But you're not dead yet!
当我回答是时,他说:“可是你还没有死啊!”
You are a boastful champion, 'replied Heathcliff;' but I don't like you well enough to hurt him: you shall get the full benefit of the torment, as long as it lasts.
“你是一个夸口的勇士,”希刺克厉夫回答,“可是我还不至于因为喜欢你而去伤害他;你要受尽折磨,能有多久就受多久。”
"No," I replied, "But I served in a company of heroes."
我回答:不……但我与英雄们一同服役。
But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
他却回答说,我实在告诉你们,我不认识你们。
"I don't know," he replied, "but I am getting there very quickly!"
他回答:“我不知道,但我可以很快到达那里!”
"I am," replied the balloonist, "but how did you know?"
“我是,”气球上的男人回答,“这你是怎么知道的?”
"Yes," I replied, "but something has happened."
我回答说:“是的,但有些事情改变了。”
” Russell replied: “I will say: ‘I’m terribly sorry, but you didn’t give us enough evidence.’
罗素回答说:“我会说:“我真是万分抱歉,但是你留给我们的证据实在是太少了。
But the FIG tree replied, 'Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?'
无花果树回答说:'我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢? '?
But the FIG tree replied, 'Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?'
无花果树回答说:'我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢? '?
应用推荐