Ade was going to help us, but he cried off.
艾德本来要帮助我们,但是他没有履行诺言。
The money was found by me, but he cried shares.
钱是我捡的,可他却也要分一份。
Mr White had promised to cooperate with us, but he cried off at the last minute.
怀特先生本来答应与我们合作,但最后一刻打了退堂鼓。
Jack said he would play for our team at the weekend but he cried off at the last minute.
杰克说他将在周末为我们队效力,但在最后一刻他却打退堂鼓了。
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.
在前头走的人就责备他,不许他作声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
Separate is sad for us, because we don't know the next time we get together. Ricco told with his smile, don't cry, but he cried so sad. My heart break.
这种离别有些刻骨铭心,因为我们都不知道这辈子还有没有相见的机会,RICCO用唇语告诉我,DON ' TCRY,他自己却哭得如此伤心。
"Tell her to go away at once, Peter," the three cried simultaneously, but he refused.
“彼得,叫她马上走开。”三个人同时叫道,但他拒绝了。
He didn't mean to be cruel but I cried my eyes out.
他并非有意苛刻,但我还是大哭了一场。
He cried, "Help!" The taller boy asked him, "After I hurt you, you wrote it in the sand, but now you carved it on a stone."
他喊道:“救命啊!”个子高的男孩问他:“我伤了你之后,你把它写在沙子上,现在却把它刻在石头上。”
He cried, but it was too late.
他在哭泣,但是一切都太晚了。
Not long ago, when his cat died, he cried and understood grief for the first time, but he knows he is difficult to live with because he cannot grasp what others are feeling.
不久前他的猫死了,为此他哭了一场,这是他第一次感受到悲痛。但是他知道,别人和他一起生活会很困难,因为他还是不能理解别人的感情。
I often cried and felt unwanted, but I knew the Lord was in charge of my life, he was on my side and working on my behalf.
我常常会哭,感觉自己是多余的,但我知道主掌管着我的生命,他站在我这边,以我的名做工。
But, Ellen, 'cried she, staring, fixed in astonishment,' how dare he speak so to me? Mustn't he be made to do as I ask him?
“可是,艾伦,”她喊着,瞪着眼,惊愕不已,“他怎么敢这样跟我说话呢!”我叫他作事他不就得作吗?
But at the time, he did not say a word and just cried.
但在当时,他没说一句话,只是哭泣。
No, she's not going to any such place, 'I cried, struggling to release my arm, which he had seized: but she was almost at the doorstones already, scampering round the brow at full speed.
“不,她不能到这样的地方去,”我叫着,想挣脱被他抓住的胳臂:可是她已经差不多走到门前的石阶了,很快地跑着绕过屋檐。
In the weeks that followed, Maloney took to rowing alone, at first in circles (" I nearly cried, "he says) but straighter and straighter each time.
接下来的几个星期,马宏升开始独自划艇,最开始总是在水里绕圈子(他说:“我当时差点哭了。”),但是随着时间推移,皮艇前进的路线越来越直。
The baby cried, but he ate and whined and whined about what a bad mother she was.
小鹰哭了,它一边吃一边不断埋怨母鹰是一个差劲的母亲。
"It is but a ring of lead," he cried, "nor has it any value."
‘这不过是一枚铅戒指,’他喊道,‘它一文不值。’
‘But where's your wife,dear Angel?’cried his mother when he arrived.
“亲爱的安吉尔,可是,你的妻子呢?”当他到家时,他母亲喊道。
'But where's your wife, dear Angel?' cried his mother when he arrived.
“亲爱的安吉尔,可是,你的妻子呢?”当他到家时,他母亲喊道。
He couldn't remember her ever voting before, but she'd gone down to his old elementary school on primary day, back in August, and when she came home she sat at the kitchen table and cried.
他不记得她曾几何时投过票,但她早在8月的时候回过他以前读的小学,回家后坐在餐桌旁哭泣。
He stood up to speak but the audience cried him down.
他站起来讲话,但听众把他轰了下去。
But he may have cried Wolf too often. Despite the general's reported "critical" condition, Indonesia's attorney-general vowed to press ahead regardless with civil proceedings against him.
不过,可能是因为他高喊“狼来了”的次数太多,尽管报告称他的健康处于“危急”状况,印尼总检察长还是不顾民间的反对,誓言要推进审判过程。
"I cried for help but nobody was there to help me," said Saeed. Eventually he was assisted by a passing ambulance crew and the pair were taken to hospital.
我喊救命,但没有人来帮我,“赛义德说最后,一辆经过的救护车帮助了他,把他们俩都送进了医院。”
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
他们呼求,却无人拯救,就是呼求耶和华,他也不应允。
In the night, my brother cried for half an hour because he wanted to eat eggs, but our only cooked food was rice and corned beef.
那天晚上弟弟为了吃鸡蛋哭了半个小时,但是我做的是米饭和咸牛肉。
He cried and his shrill tone troke the quietness, but the ship still left.
他尖锐的音调划破了宁静,船还是离开了。
But when we cried out to the Lord, he heard our cry and sent an angel and brought us out of Egypt.
我们哀求耶和华的时候,他听了我们的声音,差遣使者把我们从埃及领出来。
Cried he, with more feeling than politeness; then recollecting himself, "I will not detain you a minute, but let me, or let the servant, go after Mr." And Mrs. Gardiner.
他让自己定了一下心,然后接下去说:“我不愿意耽搁你一分钟;不过还是让我去替你找嘉丁纳先生夫妇吧,或是让佣人去也好。”
Cried he, with more feeling than politeness; then recollecting himself, "I will not detain you a minute, but let me, or let the servant, go after Mr." And Mrs. Gardiner.
他让自己定了一下心,然后接下去说:“我不愿意耽搁你一分钟;不过还是让我去替你找嘉丁纳先生夫妇吧,或是让佣人去也好。”
应用推荐