You won't believe it but he called me this morning.
你绝对不会相信,他今天早上竟然打电话给我。
Now I didn't tell you this but he called me the other day about homework.
现在,我没有告诉你这件事但是,他几天前给我打电话询问关于功课的问题。
I wanted to keep in touch, but when I called him he gave me the brush-off.
我想和他保持联系,可是当我打电话时,他却不理我。
He called me and asked me to start finding some things for him that you couldn't get in Kinshasa but you could find in Rwanda and Uganda, like some electrics and car parts.
他给我打电话说让我帮他物色一些金沙萨所没有而卢旺达和乌干达有的东西,比如说电子类产品和汽车零部件。
Two days later, he called to say he left because he thought I was lying but was now willing to give me a second chance.
两天后,他打电话来说,之所以离开是觉得我在说谎,但是现在愿意再给我一个机会。
I was vexed when my father called Dowden's irony timidity, but after many years his impression has not changed for he wrote to me but a few months ago, "it was like talking to a priest."
父亲把道登的反讽称为懦弱,让我甚是气恼,但很多年后,他的看法也没有改变,因为就在几个月前,他在给我的信中写道:“这就像和神父对话一样。”
I was first called and I was afraid to speak to God but I realized he had a job for me.
还记得第一次得以被上帝召唤时,我很害怕跟上帝说话,但不久我就意识到他要派给我个任务。
But he hasn't called me back, and I suspect he may never.
但他还是没有回我电话,我猜以后他也不会回了。
He called me into his office but when I got there he sent me back to my desk!
他把我叫到他办公室,但是我过去了,他又说“你回到座位上去吧”。
He just called a spade a spade. He gave me his opinion of a smart but withdrawn girl.
他实话实说了,在他眼中,我是一个聪慧但少言寡语的女孩。
The crocodile called it a 'chance' , but he might as well have dragged me into the river right then and there.
鳄鱼称之为一次‘机会‘,但它还不如在当时直接把我拖进河里。
My former boss told me he had learned a lesson: he should have called out for help, but only after announcing that he had fallen on his own.
老编辑告诉我他从这件事学到了:他应该向别人求助,但之前必须申明其摔倒与别人无关。
I was just pulling Karl's leg when I said Marissa wanted to go out with him, but he believed me and he called her.
我只是跟卡尔开玩笑说,玛瑞莎想和他去约会,但他居然相信了我,还打电话给马瑞萨。
"Wait," he called. I kept walking, sloshing angrily through the rain. But he was next to me, easily keeping pace.
“等等。”他叫道。我继续走着,愤怒地踢溅起了不少雨水。可他紧跟在我后面,轻而易举地跟上我的步子。
Mr Jones called me incompetent but, as he was the boss, I had to grit my teeth and accept it.
琼斯先生说我无能,不过因为他是我的老板,所以我只得咬紧牙关认了。
Terry: the client promised to sign the contract tomorrow. But this morning he called me to tell me that he would not sign it.
泰瑞:客户之前承诺,说明天就和我们签合同,但今天早上他打电话过来说不想签了。
We conversed about the tree he had brought me, "Fat Albert," but that morning he called the tree "Fat Oscar," and he had seemed to have forgotten some things we had discussed the previous week.
我们谈论了他带给我的那棵树“肥阿尔伯特”。但那天早晨他将那棵树叫成了“肥奥斯卡”,另外,一些我们上周讨论过的事情他似乎已经忘了。
Someone called me up in the middle of the night, but he hung up before I could answer the phone.
有人半夜给我打电话,但我还未来得及接,他就挂断了。
But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.
惟独我,就是你的仆人和祭司撒督,耶何耶大的儿子比拿雅,并王的仆人所罗门,他都没有请。
He called me in and said, 'son, I don't know how we've ever going to get along without you, but starting Monday we're going to try.
他叫我进去对我说:孩子,我不知道我们这里没有你究竟会怎么样,但从星期一开始,我们要试试看。
I thought I'd have a real job making the squad but when I was called up for the friendly with Russia he told me not to worry.
我想我要努力踢球帮助我的球队了。但是马拉多纳征召我参加对俄罗斯的友谊赛时告诉我不要担心。
Mr Barry knew very little about horses but he hired a comfortable stable for me, and a man called Filcher to look after me.
白利先生不懂马,但他为我租了一个很舒适的马厩,还雇了一个叫费舍尔的马夫照料我。
B : I just called him to ask about a price , but he was rude to me.
因为我刚刚打电话去询问报价,他的口气很差。
But I stopped for good when I got caught one day and the police called Dad, and he gave me the only whipping of my life.
可是,有一天我被抓住了,警察就打电话给我爸。他狠狠地揍了我一顿。我一辈子就挨了这一顿揍。后来我再也不敢偷偷混进去看球了。
I called my engagement manager to complain, but he just accused me of handling the situation poorly.
我给我的项目经理打了一个电话,试图向他抱怨一下,可他责怪我把事情处理得非常糟糕。
I called him, but he gave me no answer.
我呼叫他,他却不回答。
I called him, but he gave me no answer.
我呼叫他,他却不回答。
应用推荐