All are keeping a sharp look-out in front, but none suspects that the danger may be creeping up from behind.
所有的人都密切地注视着前面,但没有人怀疑危险可能正从后面悄悄逼近。
The same day he was discharged from the hospital as perfectly cured; but the shoes meanwhile remained behind.
就在同一天,他痊愈出院了;但是鞋子却落下了。
Hansel had seen no cat, but he stayed behind every time to drop a white pebble from his pocket on the ground as they walked.
汉斯没有看到猫,但他每次都留下来,在他们走的时候从口袋里掏出一块白色的鹅卵石扔在地上。
The experience of seeing a woman who appears pretty from behind but not from the front.
看见一位从后面而不是从前面看起来漂亮的女性的经历。
But American scientists are now playing from behind trying to replace or patch up the infrastructure that lets us understand what's going on with our planet.
不过,美国科学家目前正在尝试从背后更换或修补基础设施,让我们了解我们的星球上正发生着什么。
But behind this debate, foreign investors are being wooed by a growing number of politicians, from Manhattan to Mobile, Alabama.
但在争吵的背后,从曼哈顿区到阿拉巴马州的墨比尔市,越来越多的政客在向外国投资者抛绣球。
There are certainly many business issues to be solved before you offer others access to services from your network, but let's focus on the technical issues behind this.
在您给他人提供对您的网络中的服务的访问权之前,无疑有很多业务问题要解决,而我们把重点放在这背后的技术问题上。
Conventional resources are important to prevent yourself from being left behind, but they can't give you competitive advantage.
常规的资源是防止你被他人丢在后面的重要的资源,但它们不能给予你竞争的优势。
But it fell behind again from 1970, mainly because of bad policies, just when Asia began to forge ahead.
但从1970年起,拉美却再一次的落后了,这主要归咎于在亚洲飞速发展的时期,拉美国家政策不力。
For example, most of the research behind the iPod was done by other firms, but Apple reaped huge profits from its skill in design, systems integration and marketing.
举例来说,苹果产品的大部分研发由其他公司参与,但是苹果公司却从产品的设计,系统集成和营销这些技术收获了巨额利润。
Later I was to learn how it feels to be slammed on the head from behind by a large male chimpanzee, but fortunately for me he did not continue his attack.
不久之后我得知被一只雄性大猩猩从后边击中头部是什么感觉,然而幸运地是他没有发动对我的攻击。
But, sure enough, I saw him emerge from behind there, and I swear I couldn't see him when he was sitting/standing/levitating behind it!
千真万确我看到它从那后面出来,我发誓当它坐/站/飘在那里时我完全看不到!
But that's the idea behind an AD, the latest emanation from China's zany shanzhai culture, a mixture of old-school copycatting and arch parody.
不过这正是一则广告背后的想法,这则广告是中国荒唐的山寨文化的最新产物。山寨文化融合了老式的照搬照抄和搞怪的模仿。
The white trails look vaguely like the condensation trails, or contrails, left behind by airplanes, but they actually result from ship exhaust.
白色的痕迹疑似飞机留下的凝结尾迹或飞行云,但它们实际由轮船留下。
But instead of getting annoyed, she got a number from the cute guy standing behind her.
与其他因为排队而变得很烦躁的人不同,她得到了排在她后面的一个可爱男生的电话。
Even frozen waterfalls get the blues, but from a vantage point behind a frozen waterfall in an ice cave, it's all good and then some.
有时冰瀑能够变蓝,但是有利的一点是冰瀑背后的冰窟好到不能再好了。
But cardholders at least 30 days behind payments rose to 5.09% last month from 4.83% in July.
不过,拖欠偿债至少30天的信用卡用户比例从7月份的4.83%上升到了5.09%。
But away from the hype and the moral issues behind paying for dodgy goods, a first look at the iPhone 4 gives little indication as to what travellers will get from it.
但是撇开炒作和不正当交易背后的道德问题,第一眼并无法看出iPhone4能够给旅客提供什么便利功能。
But behind the talk of unity, there is strong pressure from the United States, in particular, for Europeans to do more.
但是在大谈团结一致的背后,美国正在施很大的压力,尤其是对欧洲,要他们采取更多的措施。
When he didn’t have the cart, he could do something—wiggle into the spaces between cars, climb onto the pavement—but now he could only curse from behind.
如果没有拖车的话,他是可以有所作为的——在汽车之间穿梭,然后走上人行道,可是现在,他只能等在后面骂人。
It is the anger not of privacy groups that retailers should fear, but of customers at being manipulated from behind the scenes.
零售商应该怕的不是隐私保护组织的怒气,而是偷偷被商家操控着的消费者的愤慨。
He made the calls from behind his closed bedroom door, but the apartment was not large and the door was hardly soundproof.
他打电话时总把自己关在卧室里,房门紧闭。但公寓并不大,房门也基本上毫不隔音。
But, far from putting the matter behind him, Haggis began his investigation into the church.
但是,哈吉斯绝非将这件事抛在了身后,他开始调查山达基教会。
From behind the counter, the postman brings no box, but a woman in a long gray dress, a white handkerchief in her fingers.
从柜台后边,邮差并没有拿出什么箱子来,可是有一位身着灰色长裙的妇女,手里拿着一方白手绢。
Already, we've seen countries like Germany, Spain, and Brazil reap the benefits of economic growth from clean energy. But we are decades behind in confronting this challenge.
我们看到德国、西班牙和巴西等国已经从清洁能源带动的经济增长中获益,但是在应对这一挑战方面我们落伍了几十年。
If you work tirelessly behind the scenes but shy away from the spotlight, it's time to take center stage.
如果你总是不知疲倦的在幕后工作,而害怕走到台上的聚光灯下面,现在是你该站上舞台的时候了。
But investors are supposed to move from blind panic to rational fear as a crisis moves further behind in the rearview mirror.
但投资者应该摆脱盲目恐慌到理性的恐惧作为危机举措进一步落后于后视镜。
But investors are supposed to move from blind panic to rational fear as a crisis moves further behind in the rearview mirror.
但投资者应该摆脱盲目恐慌到理性的恐惧作为危机举措进一步落后于后视镜。
应用推荐