But even with extra revenue, problems remain.
然而,即使有了额外税收,问题仍然存在。
But even with price wars, profits are high.
不过,就算有价格战影响,公司的利润也相当高。
But even with sugar there can be too much of a good thing.
但即使是糖,过量也不是好事。
But even with this help, as the Pakistanis know, NATO may fail.
但是即使有这种帮助,正如巴基斯坦人知道的一样,北约也有可能失败。
But even with areas you find enjoyable, task fatigue sets in.
但即使是你喜欢的领域,你也会有觉得厌烦的时候。
But even with these Numbers, many people have never heard of it.
但是虽然有这些数字记录,很多人对这种疾病还是一无所知。
But even with monads, managing state is difficult — so don't try.
但是即使用了单体,管理状态也是困难的——所以不要尝试这样做。
But even with these mechanisms in place, problems can still arise.
但是,即便这些机制都到位,还是会出现问题。
But even with all that doom and gloom, many companies are still hiring.
但即使有这样的不幸与黑暗,许多公司仍然在招聘。
But even with the loud noise they made, it did not get everyone's attention.
但是由于大家吵吵闹闹,铃声并不能引起每个人的注意。
But even with this extra support, labour-market portents still look grim.
但是即使采取了额外支持措施,劳动力市场依然阴霾密布。
But even with those elements, there is still a huge lack of females who play games.
但是即便具备了那些要素,仍然有一大批女性不玩视频游戏。
But even with lower panel costs, lower subsidies for end-users remain a threat.
不过,即便面板价格下跌了,下调对终端用户的补贴仍会带来危险。
But even with the simplicity of this loop construct, you can build any complex loop.
然而仅仅使用简单的循环结构,您也能构建任意复杂的循环。
But even with this, there is still a lot of code that just doesn't need to be there.
即便如此还是有不少的重复代码。
But even with all that bailing, Spanish Banks have still come perilously close to failing.
但即使接受了这么多的救援资金,西班牙的银行依然处境危险,濒临倒闭。
But even with the darkening economic clouds, rays of good news await this year's graduates.
但即便经济市场满目疮痍,也不能一概论之,对今年的毕业生来说,前景仍旧很乐观。
But even with all that expertise in your camp, it'll help to have some know-how of your own.
但是即使你已经有了很多专家的意见,有一点属于自己的小窍门还是很有益的。
But even with encoding, this provides no real security because the password is not encrypted.
但是即使利用编码,这并不提供真实的安全性,因为口令并没有被加密。
But even with this questioning, it's clear that this is what I'm meant to do with my life.
尽管如此,我很清楚我想要怎样的生活。
She's totally focused. But even with that laser focus, she has time to be funny and charming.
希拉里是绝对的焦点人物,不过即便处于聚焦点,她也能忙里偷闲,展现出她风趣和魅力。
But even with our increasingly powerful atom smashers, no sign of dark matter has yet been spotted.
但是即便用上越来越强大的高能核子加速器,目前依然没有发现任何暗物质存在的迹象。
But even with multinational support, it should not have to shoulder the brunt of this conflict.
但是尽管有着来自多个国家的支持,美国还是不应该来为此次冲突承担相应的负担。
But even with all this funding, a million EVs on the road by 2015 May still be just a pipe dream.
然而就算有这么多资金,想要在2015年美国的马路上见到一百万辆电动车,仍然可能只是白日做梦。
But even with Brazil's loss to the Dutch earlier in the day, this has been South America's tournament.
尽管巴西今天早些时候输给了荷兰,但这毕竟还是南美国家的比赛。
But even with the headshot, some people go for the funny picture, adding some character to their profile.
但即使用了头像,有些人还会倾向于有趣的图片,使他们的个人资料更有特色。
But even with the optimization abilities of DB2, writing efficient SQL statements can be a tricky proposition.
但即使拥有了DB2的优化能力,编写有效的sql语句仍可能是一件复杂的事情。
Cloud cover: UV radiation levels are highest under cloudless skies but even with cloud cover, they can be high.
云量:在晴朗无云的天空,紫外线辐射水平最高。但是,即使有云层,紫外线辐射水平也可以很高。
But even with all this said, I suspect that you still could not yet sell the explicit use of EJBs to the team.
但即使说到这,我怀疑您仍不能将对EJB的使用显式的公开给小组。
But even with all this said, I suspect that you still could not yet sell the explicit use of EJBs to the team.
但即使说到这,我怀疑您仍不能将对EJB的使用显式的公开给小组。
应用推荐