But despite all that, dying is still gain.
尽管如此,死了仍然是有益处的。
But despite all that, the reactor vessels have held, and radioactive release is limited.
但是尽管发生了这一切不幸,反应堆外壳并没有破裂,放射性物质的泄漏也非常有限。
I woke up at 8:30 knowing that the appointment was at 9:45, but despite all my plans, I still got there at 10.
我在8:30醒来,知道约定是在9:45,但不管我有什么计划,我仍然在10点到达那里。
But despite this conservatism, he points out, Germany has remained the world's leading exporter, with companies that put together products and services from all over the world.
但是,他指出,即使是有这种保守主义,德国仍然是世界上领先的出口国,德国公司整合来自全世界的商品和服务。
3:She comes from a wealthy family and went to a top school but I'm glad to say despite that she's really down-to-earth: she understands what we do, is warm and friendly and treats us all like equals.
这位经理出生在富裕家庭又上了第一流的学校。 这样的背景很可能会造就一个高高在上的人,但是尽管如此,她却能体谅下属的工作,而且热情友好又平易近人,所以说她确实是个脚踏实地的人。
But the volcano erupted again and he even started arguing belligerently that we were not on the motorway at all, despite the blue signs.
但是火山爆发了,他甚至不管那些蓝色的标志,开始挑衅般地争辩说我们根本不在高速公路上。
But for all the lofty imagery, the Internet has always been a personal matter that, despite its worldwide reach, is defined by how you use it.
但对于所有的崇高形象尽管全世界互联,互联网一直是属于个人的事情,这是指由你如何使用它。
Despite all this interest, though, Apple appeared to take the line that his absence might be seen, but it would rarely be heard.
尽管有这些令人关注的消息,但是苹果似乎采取这么一种做法,他的不在场可能被看到,但是很少被讨论。
But the bombings serve as a reminder that India, despite all the hype, is not a country wholly at peace.
但是这起爆炸仍然提醒了我们,无论其如何大肆宣传,印度仍不是一个完全处于和平稳定状态的国家。
But he's also quick to point out that despite all their disagreements, he and Gates had a rapport that simply worked.
不过他也很快指出,尽管他与盖茨有很多分歧,但他和盖茨之间还是有默契。
But there was still a pervasive feeling that, despite all the evasions, those involved in the trade were doing something deeply wrong.
但是即便有诸多接口,一种弥漫的感觉仍然会渗透到那些参与其中的人内心深处:他们的所作所为是一种罪孽。
But Mr Bush insists that, despite Iraq, all options are open.
但布什坚称,伊拉克放一边,任何选项都不排除。
Despite of heated debates all over the Internet, it is a fact that social networks and open source approaches are no longer just for individuals, but are finding their way into enterprise.
尽管在网上已经吵的热火朝天了,但毋庸置疑的是社交网络与开源手段将不再仅仅针对个人,而是要向企业进军了。
That seems pretty straightforward to us, but you'd be surprised how many people think they're experts in the matter, despite having an abandoned Twitter account... or worse, none at all.
这个道理很简单,但是有不少人都以为自己是Twitter专家,而他们已经抛弃了自己的Twitter账户,甚至有人都没用过。
Sony made PlayStation 3 a big part of its pitch, promising lots of 3-D game content. But despite all the hype, some say that mass market 3-D gaming remains a long way off.
索尼许诺在PS3会添加更多3D游戏来拉大这一差距,尽管这些商家炒作的沸沸扬扬,但是一些人士仍表明3D游戏的市场还有很长一段路要走。
But, despite the health minister's belief that hearing the word fat from doctors would be a wake-up call to folks my size, I'm personally not fazed by the F-word at all.
尽管卫生部长坚信从医生口中说出“胖子”一次能让我这种身材的人有所觉悟,不过其实我个人对于这个词有点无动于衷。
But once you get to know the houses more closely and inhabit them, the details clearly reveal the unifying thread that binds these three houses despite all their differences.
但是一旦对这些房子有所理解并居住在里面,就会发现这三座房子尽管有许多不同,但通过细节的处理已经使统一的设计思路将它们结合在了一起。
This, despite the fact that I didn't give him all the gory details, but simply informed him of the situation as any employee should.
原来如此,尽管我并未告知他所有的血淋淋的细节,只是告诉他任何员工都可能遇到的情况。
Despite the original question that you are doing all color, but give you such a horse or a dozen, call somebody else's questions.
尽管人家正本疑问你是在做万子一色,但给你这么倒置次第一打,就叫人家疑问了。
Different languages have different slang terms, but despite that all the slang words are trying to express the same basic emotions of excitement, joy, fear, disgust, anger etc.
虽然不同的语言会产生不同的俚语表达,但是他们都在表现相同的感情内核:激动,欢乐,恐惧,厌恶,愤怒还有其他很多。
But we are accustomed to think of our civilisation as perpetual, despite all of the history and prehistory that tells us that societies are fragile.
但是人们习惯地认为文明是永恒的,尽管所有的历史和史前都在告诉我们社会是脆弱的。
But I still believe that despite all that, we can still beat them.
但是我依然相信尽管如此,我们依然可以击败他们。
But, in the algorithm to determine membership conception by making use of cloud mode, all objects would be determined indefinitely, despite that they belongs to certain concept ex.
但是,在利用云模型进行隶属概念的判定的算法中,不论对象是否明确属于某个概念,一律进行不确定性判定,过分地强调了模糊性和随机性。
They all said very stubborn grandfather, grandfather, but I know that despite the appearance of very cold, but very warm heart, my mind is the grandfather of the sun.
他们都说爷爷很固执,可是我知道爷爷虽然外表很冷漠,但内心却很温暖,爷爷是我心中的太阳。
All of the sales people use that approach, but despite this one also using it, he still doesn't sell many fire extinguishers.
每个推销员都会使用这种手段,但他既然用了这种手段还没卖出多少个灭火器,我就要开除他了。
All this is said not to disparage the most exciting wing man in the English game but to restore a sense of perspective to their clash in a game that left Spurs bereft, despite Bale's best efforts.
说这些并不是让我们不要去比较这2位在英格兰足坛出现过的最令人兴奋的边锋,而是要让我们正视为什么贝尔已经尽了最大努力的比赛热刺依然输得颜面无存。
All this is said not to disparage the most exciting wing man in the English game but to restore a sense of perspective to their clash in a game that left Spurs bereft, despite Bale's best efforts.
说这些并不是让我们不要去比较这2位在英格兰足坛出现过的最令人兴奋的边锋,而是要让我们正视为什么贝尔已经尽了最大努力的比赛热刺依然输得颜面无存。
应用推荐