But David said to Abishai, "Don't destroy him!"
大卫对亚比筛说,不可害死他。
But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law?"
大卫说:“你们以为作王的女婿是一件小事吗?”
But David said to Saul, "Your servant has been keeping his father's sheep." When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock.
大卫对扫罗说:“你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。”
Many of the most famous examples of explorers said to have been "lone travellers"—say, Mungo Park or David Livingstone in Africa—were anything but "alone" on their travels.
许多被说成是“孤独的旅客”的最著名的探险家——比如在非洲旅行的Mungo Park或David Livingstone——途中根本不孤独。
"David has suffered with this since he was a young boy but obviously it has had no effect on his performance," Oliveira said.
奥利维拉说:“大卫还是个小男孩时就有这样的毛病,但很明显,这并不影响他的表现。”
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, is the child dead?
大卫见臣仆彼此低声说话,就知道孩子死了,问臣仆说,孩子死了吗。
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
那时大卫说,除了利未人之外,无人可抬神的约柜。因为耶和华拣选他们抬神的约柜,且永远事奉他。
But the Lord said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
耶和华却对我父大卫说,你立意要为我的名建殿,这意思甚好。
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
大卫祷告神说,我行这事大有罪了。现在求你除掉仆人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。
But journalist David Hughes of Maritimenet.org said dispatching warships to combat piracy in the Indian Ocean is simply not an option.
但是Maritimenet.org的记者休斯说,派遣军舰在印度洋打击海盗并不是有效方法。
But the prophet Gad said to David, "Do not stay in the stronghold. Go into the land of Judah."
先知迦得对大卫说,你不要住在山寨,要往犹大地去。
Trusting God but feeling despair at the same time, David wrote, "I believed, so I said, 'I am completely ruined!'"
一些时候,我们相信上帝,但是仍然感觉失望,大卫写到“我相信,所以我说:'我已经彻底的崩溃了!'
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, the Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand.
大卫并没有升到天上,但自己说,主对我说,你坐在我的右边。
Photographer David Parker said: "Their mum seemed to be teaching them to swim at first but they soon tired and decided to hitch a ride."
摄影师大卫·帕克说:“一开始它们的妈妈好像在教它们游泳,但一会儿它们就乏了还搭起了顺风车。”
But David took an oath and said, "your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said to himself, 'Jonathan must not know this or he will be grieved."'
大卫又起誓说:“你父亲准知我在你眼前蒙恩。”他心里说:‘不如不叫约拿单知道,恐怕他愁烦。’
David Cameron, the Tory leader, said on September 8th that he would cut ministerial salaries and reduce the cost of Parliament, but these pledges are no more than a gesture.
保守党领导大卫·喀麦隆在9月8号表示他将会削减部长工资,减少过会话费,但是这些保证更像只是一种姿态。
Trusting God but feeling despair at the same time, David wrote, "I believed, so I said, 'I am completely ruined!
新靠神的同时又感到绝望,大卫写到,“我因信,所以如此说话:“我受了极大的困苦。
David Anderson, the President of ACE Theatrical, said it would take a while to evaluate the extent of the damage, but he emphasized the company's commitment to the original design.
大卫·安德森,ACE剧场集团的负责人,表示考察剧院受损情况需要花费一些时间,不过他强调,修缮工作会遵循原有的设计。
So David said, "Look, tomorrow is the New Moon festival, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow."
大卫对约拿单说:“明日是初一,我当与王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。”
“It makes sense, ” chief executive David Hon said. “It could be a year, it could be two, but it seems like we’ll be probably moving the bulk of manufacturing elsewhere.”
总裁戴维洪说,“有道理,也许一年,也许两年,看来我们得把大部分生产转移到内地去。”
And king David said to all the assembly: Solomon my son, whom alone God hath chosen, is as yet young and tender: and the work is great, for a house is prepared not for man, but for God.
达味王又对全会众说:「我的儿子撒罗满,天主所特选的,尚年轻软弱,而这工程又浩大,因为这殿宇不是为人,而是为上主天主;
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目。因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。
And David said to Achish, "But what have I done?"
大卫对亚吉说:“我做了什么呢?”
And David said to Achish, "But what have I done?"
大卫对亚吉说:“我做了什么呢?”
应用推荐