And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
23:22以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。
But daughters want their mothers' approval so much that even the slightest hint a mother thinks she should have acted differently about something can set a daughter off.
但是因为女儿们非常渴望得到母亲的赞许,所以只要母亲认为女儿在某件事情上应该有不同做法的时候,哪怕是再轻描淡写的暗示,也足以让女儿恼羞成怒。
But daughters want their mothers to see and value what they value in themselves; that's why a question that would be harmless in one context can be hurtful in another.
但女儿希望母亲看到并重视她们自我重视的价值,这就是为什么一个在某个语境里没有伤害性的问题,在另一个语境里可以伤人。
Eventually the girls all graduated from college and went away to work for themselves, but one by one, the daughters returned to work in the family business.
最终,女孩们大学毕业,自己出去找工作了,但这几个女儿却帮家里打理生意。
Her household bills piled up, along with the dishes and dirty laundry, but it took near-constant complaints from her four daughters before she realized she had a problem.
她的家庭账单、碗碟和脏衣服堆积如山,但四个女儿几乎不停抱怨才让她意识到自己的问题。
Eventually the girls all graduated from college, but one by one, the daughters returned to work in the family business.
最终,女孩们都从大学毕业了,但女儿们一个接一个地回到了家族企业工作。
Most parents are well-meaning, but some of them aren't very helpful with the problems their sons and daughters have in adjusting to college.
大多数父母都是善意的,但一些父母并不能有效帮助他们的儿女解决适应大学生活的过程中所遇到的问题。
I did feel proud of my two amazing daughters—small in size but big in heart.
我确实为我的两个了不起的女儿感到骄傲——她们个头虽小,心却很大。
But my wife and daughters depended on me.
但是我的妻子和女儿们还靠我养活。
But other people are - for the future of their daughters.
但是其他人则是为了他们女儿的将来。
Some of the book's most touching moments center not on Marx's relations with his wife and daughters but on his friendships; it is here, perhaps, that he managed to be most fully human.
书中有些最动人的时刻不是集中在抒写马克思与妻子和女儿的关系上,而是他的友谊;也许,在这些时候,他才充分展示其通情达理的人性一面。
He said one of his daughters may take over for him some day, but not anytime soon.
他透露,将来他的一个女儿可能会接替他的工作,但是这还需要一些时间。
Everyone told me my daughters were alive, but I knew they were gone.
人们都说,我的女儿都活着,但我知道她们都走了。
The mother says she had two more daughters but her father-in-law gave them away to foreigners for adoption.
这个母亲说,后来她又有了两个女儿,但是老公公将他们都送给了外国人领养。
But then, a number of "very conservative" families moved their daughters to the school.
但此后,许多“非常保守”的家庭送其女儿到该校就学。
And truth be told, that's what I would like them to wear, too. But that's not what my daughters like.
说真的,我也希望她们这样穿,但那不是我的女儿们想要的。
But dads and daughters appear to be taking career paths that bridge both the generation and gender gaps.
但是看起来老爸和女儿选择的职业道路既可以缩小代沟,也可以缩小男女工作性别的鸿沟。
But Naomi said, "Return home, my daughters." Why would you come with me?
拿俄米说:“我女儿们哪,回去吧,为何要跟我去呢?”
But Alfred Roberts was determined that his daughters would have a better life than the family shop.
阿弗·雷德·罗伯特决定他的女儿们应该有比他更好的生活。
She has been offered a small bedsit, but wants to be near her five daughters and 21 grandchildren, who visit her every day.
虽然分得一间一室户的房子,她还是希望能够住在五个女儿及21个孙儿附近——即使他们常常来看她。
I was afraid that I would lose not only my marriage, but my daughters love and respect as well.
我真怕不仅会失掉婚姻,而且会失去女儿的爱与尊敬。
Anu says she would have stopped having children after the first two daughters, but her husband and mother-in-law kept insisting the family needed a son.
阿奴说,在生了两个女儿之后,她本不想再生了,但无奈丈夫和婆婆坚称家里需要男孩。
It's nice to have supermodel daughters la, but I'm not talking about external beauty.
有个超级名模女儿是不错,但我要的不是表面浮夸的美。
He was married but separated from his wife, and he had three daughters.
他结过婚,但和妻子分居;他有三个女儿。
You forced me into visiting him last year, and promised, if I went to see him, he should marry one of my daughters. But it ended in nothing, and I will not be sent on a fool's errand again.
不去,不去,去年你硬逼着我去看他,说什么只要我去看了他,他就会挑中我们的某一个女儿做太太,可是结果只落得一场空,我再也不干这种傻事了。
Olson went on to have a satisfying 18-year marriage and two daughters but, inside, he always knew something wasn't quite right.
欧森随后有一段令人艳羡的18年婚姻,还有两个女儿,不过在他的内心里总是有股声音告诉他:有些地方不对劲。
Olson went on to have a satisfying 18-year marriage and two daughters but, inside, he always knew something wasn't quite right.
欧森随后有一段令人艳羡的18年婚姻,还有两个女儿,不过在他的内心里总是有股声音告诉他:有些地方不对劲。
应用推荐