But Republicans continue to insist that they will not allow taxes to rise.
但是共和党人继续坚持他们不会同意提高税收。
But if tolls continue to rise, then it will become sensible to dig.
但如果过路费继续上涨,在这上面就能大做文章。
Local search is hard work, but as keyword and advertisement costs continue to rise, marketers need to increase the conversion of their efforts.
做好本地搜索是一项艰难的工作,因为关键词和广告成本不断上升,所以商家需要另辟蹊径。
Not only do subprime delinquencies continue to rise, but defaults on prime and Alt-A loans (those to good- or middling-quality borrowers) have started to climb too.
不仅次级房贷破产在继续增加,而且优级及次优级贷款(对那些好的或中级好的贷款者的贷款)破产也开始上升。
Rogers, chairman of Rogers Holdings, said prices of other commodities, such as oil, copper, and sugar, will continue to rise in the long term as the world will face more demand but shrinking supplies.
身为RogersHoldings董事长的罗杰斯说,石油、铜和糖等其他大宗商品的价格从长远看也将继续上涨,因全球将面临更多需求,但供应缩减。
But CO2 levels continue to rise.
但是,二氧化碳浓度在一直增加。
But this reef fish could be in danger of losing its smarts as levels of CO2 in the ocean continue to rise due to human activity, according to a new study.
一份新近研究指出,在人类活动导致海洋内二氧化碳持续飙升的威胁下,这种珊瑚礁鱼类可能面临着失去其智力的危险。
But Robert Kaufmann is in no doubt that temperatures will pick up if greenhouse gas emissions continue to rise.
但是RobertKaufmann丝毫不怀疑,如果温室气体排放量继续上升,则气温将继续升高。
China's fluid milk imports will continue to rise next year but will remain a niche market.
明年中国液态奶的进口量将持续增加,但仍是一个可填补空缺的市场。
Values continue to rise in Singapore but more slowly than in the third quarter of last year.
新加坡房价持续走高,但涨幅较去年第三季度相比明显放缓。
Analysts said that steel production will continue to rise, but the steel city will continue upward.
分析师称,钢产量还将继续回升,但钢市仍将上行。
But assuming - and it could be a big assumption - that western economies continue to recover, equities should do better than bonds, where yields could rise sharply.
不过,假设西方经济体继续复苏(这可能是一个大胆的假设),股票表现将好于债券。债券收益率可能大幅上升。
Cole worries that rates will eventually stabilise in richer children but will continue to rise in poorer children to the point where overall rates in England will start rising again.
科尔担心富裕儿童的肥胖率最终稳定下来而贫困儿童的肥胖率却持续上升,然后造成英国整体的肥胖率又开始攀升。
But Almunia said the outlook was fraught with uncertainty and gloomy indicators. Unemployment will continue to rise and e.
可是阿尔穆尼亚又说,欧盟的经济前景也充满了不确定性和令人沮丧的经济数据。
But Almunia said the outlook was fraught with uncertainty and gloomy indicators. Unemployment will continue to rise and e.
可是阿尔穆尼亚又说,欧盟的经济前景也充满了不确定性和令人沮丧的经济数据。
应用推荐