Joe Hart's superb displays in training had almost won over the Italian, but Capello stuck with the man in possession.
乔·哈特在训练中的杰出表现几乎取得对意大利的胜利,卡佩罗坚持让他控球。
But Capello was delighted with his side's efforts in Dnepropetrovsk, despite wanting his men to go through the qualifying campaign unbeaten.
但是卡佩罗非常高兴他的球队在第聂伯罗彼得罗夫斯克,尽管赛前他要求自己的队员要在小组赛取得不败的战绩。
Some may question how a manager got his CV within a week, but Capello has been in the job for over two years and I don't think anyone has raised anything against him.
也许短短一周内就会有人提出疑问:这家伙是在哪儿弄的履历表啊?不过卡佩罗已经在这个位子上呆了两年多,而且我也不认为会有人质疑他。
Terry appeared nervous, and hesitant, in the first-half but Capello was forthright in his defence of the player - and even claimed the 80, 000 plus crowd had been supportive.
在上半场,特里表现得有些紧张和犹豫,但卡佩罗明确了这名球员在他球队中的地位——现场8万多球迷也表示了他们的支持。
"I know what can happen but that is the job," Capello said.
“我知道什么会发生,但这就是工作”,卡佩罗说。
It is a critical opportunity for the likes of Young and Cole, who have both only enjoyed bit-part roles under Capello but who could now take their chances.
类似扬和科尔这样的球员之前在卡佩罗麾下只能扮演不起眼的小角色,而现在他们有了证明自己的绝佳机会。
People can question whether he is an international footballer, as perhaps Fabio Capello has at times, but what you cannot question is this boy's goalscoring record at club level.
人们可以质疑他是不是一个适合国际大赛的球员,法比奥卡佩罗有时也有这样的疑问。但是你不能质疑的是这个孩子在俱乐部比赛中出色的得分能力。
Fabio Capello chose to go 4-4-2, which made it enjoyable to watch because there was plenty of space but I would be worried if we played 4-4-2 against a top team.
法比奥·卡佩罗选用4-4-2阵形,因为那样有很大的空间,看起来会很有意思,然而我所担心的就是采用4-4-2阵形和一流球队踢球。
England's preparations for this World Cup did not begin in Austria four weeks ago, but when Fabio Capello took the job in December 2007.
早在2007年12月法比奥·卡佩罗执掌帅印之时,英格兰队就已经着手备战世界杯,而不是始于4周之前的奥地利。
The manager has also been criticised for England's dismal displays at the World Cup but Rio Ferdinand, the captain who was ruled out of the tournament through injury, has defended Capello.
教练还因英格兰在世界杯上的拙劣表现而受到指责,不过因伤退出世界杯的队长费迪南德还是为卡佩罗进行了辩护。
But he is happy to continue in the role if required by Capello.
但他还是乐意担任点球手,如果卡佩罗要求的话。
But it's down to him and it's down to [the manager, Fabio] Capello to pick him.
但是这取决于他自己以及教练卡佩罗是否选择他。
The club has to find a new coach, but it cannot be just a normal coach after Mourinho. We need an important coach, like Capello.
俱乐部必须要寻找一位新教练,但是在穆里尼奥之后,不可能是一位普通教练。我们需要一位重量级教练,比如卡佩罗。
It's very important, I know, "Capello said," but that was the past.
那很重要,我知道,“卡佩罗说,”但都过去了。
"I say thank you very much for helping me at the World Cup, but probably he is a little bit old," said Capello upon delivering the news, which Beckham found out about at the same time as the fans.
“我很感谢贝克·汉姆在世界杯期间给予我的帮助,但可能他年龄有点大了。”卡佩罗在宣布这一消息时如是说。贝克·汉姆和球迷们同时得知了这个消息。
I don't think Capello made this a stipulation of him playing but I think it can only help that he will be in a highly competitive league with some of the world's best players.
但我不认为卡佩罗会因为这个就招他进国家队。可能唯一有帮助的便是让他在的高水平的联赛里与世界上最好的球员共同竞技。
When asked if he felt the need to apologise for England's performance as Capello did on Monday, Gerrard insisted he would be happy to, but that actions speak louder than words.
当被问及是否会像周一卡佩罗一样公开道歉,杰拉德说他很愿意这么做,但他相信事实胜于雄辩。
Ever that looks to be all over, but we are awaiting clarification from Beckham's people to see whether Capello actually has spoken to him.
但是这一切都成为过去,现在,我们等待贝克·汉姆的澄清,看一下卡佩罗是否已经跟他谈过。
He has to show it over a longer distance but I'm convinced Capello will have a look at him.
他必须要在一个更长时间展示出来,但是我相信卡佩罗将会关注到他。
Fabio Capello, Sir Alex Ferguson and Sven Goran Eriksson are well known, but in another way.
法比奥·卡佩罗、亚利斯·弗格森爵士和史文高伦-埃里克森都很知名,却是以其他方式。
Beckham did not contradict Capello directly, but clearly takes a different view to a manager who is concerned about his players' potential loss of discipline.
贝克·汉姆并没直接反驳卡佩罗,但清楚的表达了自己的不同意见。
Capello is confident he can solve the conundrum of why English players play so well in Europe but never win trophies with their country.
卡佩罗很有信心解决目前英国球员遇到的难题——在欧洲赛场表现优异却无法为国家夺得奖杯。
Terry lost the England captaincy last year, when the armband was handed to Rio Ferdinand, but Fabio Capello has now reconsidered the decision.
去年特里的队长袖标被拽了下来,戴在了里奥费迪南德的胳膊上。现在卡佩罗又改变了主意。
Terry lost the England captaincy last year, when the armband was handed to Rio Ferdinand, but Fabio Capello has now reconsidered the decision.
去年特里的队长袖标被拽了下来,戴在了里奥费迪南德的胳膊上。现在卡佩罗又改变了主意。
应用推荐