Peace has held since 2005 but both sides have been rearming.
自2005年停战以来,双方依旧不断加强各自军事实力。
But both sides also have a clear incentive to reach an agreement.
话说回来,双方达成一致的动机还是十分明确的。
But both sides are in a silent period and it sounds like things are very fragile, very delicate.
但双方都处在静默期,似乎一切事情都很不确定,很微妙。
Love is not humble, but both sides still cannot potentials are made, and like the first at a disadvantage.
爱情并不卑微,但双方始终无法势均立敌,先喜欢的那个注定处于劣势。
But both sides need to understand the source of its failure if either or, better, both together, are to respond.
但是两党都需要弄明白失败的根源,而且一方,最好是双方都对此作出反应。
Presupposition is the premise which is net a clear or direct expression in speech but both sides can understand.
预设是在言语过程中没有明确而直接地表达出来但双方可以互相理解的前提。
In some cases of Mutual disconnect no command will be issued, but both sides know when the other will disconnect.
在有的协商方式中,不会发出这样的请求,但是双方都知道对方何时断开连接。
The message says, tall canal of Microsoft and Yahoo had held a talk at least one times, but both sides was not reached consistent.
有消息称,微软和雅虎高管已经举行了至少一次会谈,但双方并未达成一致。
But both sides have indicated that they would appeal any decision against them, and the Pirate Bay has said that it could keep operating the service from another country.
不过,控辩双方都已指出,他们对不利自己的判决都会提起上诉。海盗湾还表示,其可在另一个国家继续运营该项服务。
Enterprises will order the higher price in the asymmetric information rather than in the symmetry information, but both sides of trade will not change the expectation utility in two circs.
该模型还说明在非对称信息下企业会将高质量产品价格定得较对称信息下高些,但交易双方在两种情况下所得的期望效用不会改变。
It's important to find out both sides of the story, but it's also a good chance to show your friend that you trust him by telling him.
找出事情的两面性很重要,但这也是一个通过告诉朋友你信任他的好机会。
Nature's poll findings suggest that this trend is as strong as ever, but, to make a collaboration work, both sides need to invest time, and embrace surprise and challenge.
《自然》的调查结果表明,这种趋势一如既往的强劲,但是,要使合作成功,双方都需要投入时间,欣然接受意外和挑战。
Taurus likes to plan life but Libra will make no such commitment and this can lead to some violent abuse on both sides.
金牛喜欢计划生活,而天秤不会做出这样的保证,这会导致双方出现一些剧烈的伤害。
This allowed glass of virtually any thickness to be made non-stop, but the rollers would leave both sides of the glass marked, and these would then need to be ground and polished.
这使得几乎任何厚度的玻璃都可以不间断地制造出来,但是滚轴会在玻璃两面留下痕迹,这些玻璃之后就需要打磨和抛光。
But we have all been on both sides of this; getting advice that we don't take and being asked for advice that others ignore.
但是我们都曾经经历过这种事情的两方面:获取了我们并不会采纳的建议;被请求给别人建议,却被忽视。
But risks arise on both sides.
但两方面都会产生风险。
But in a sense, both questions are opposite sides of the same coin.
但从某种意义来说,这两个问题是一枚硬币的两面。
But with both sides firing off negative ads at each other, experts say it is hard to know whether people are paying attention or to gauge the impact.
虽然双方展开了负面广告大战,但是专家们说,很难确定人们是否注意这类广告,也很难衡量这些广告的影响。
Both sides declared to establish their strategic cooperative partnership, which shows to the world that both sides are cooperative partners, but not competitors.
双方宣布建立战略合作伙伴关系,向世界表明中印是合作伙伴,而不是竞争对手。
Senator Henry Clay's compromise seemed to be a way to settle the dispute. But extremists on both sides opposed it.
亨利·克莱参议员的妥协似乎是解决南北争端的一条可行之路,但南北方的极端分子都反对这个妥协。
Most likely, both sides will put on as positive a face as possible, but expect the acrimony to continue as both sides come to grips with an increasingly complicated relationship.
最有可能的是,双方将尽可能拿出积极的面孔,但由于双方要对付日益复杂的关系,预计激烈的争论将继续下去。
But the promise is the promise until both sides agree to change it.
但是除非双方都同意更改,否则承诺就是承诺,不能反悔。
Such achievements have not come easily and they are not only in the common interest of both sides, but have also brought tangible benefits to Canada.
取得这样的成果是来之不易的,这符合两国的共同利益,给加拿大方面带来了实实在在的好处。
Both sides used cavalry, but Alexander defeated the Persians again and took their city of Babylon.
双方都使用骑兵,但是亚历山大又一次击败了波斯,并占有了他们的城市巴比伦。
Individual tourism is not only good news for businesses but also for residents from both sides.
个人旅游业不仅对商界来说是好消息,对双方居民也是好消息。
She reiterated many of the same arguments. But this time both sides wanted more than soothing rhetoric.
她重申了一些老生常谈,但这次美墨双方都不会只是讲讲漂亮话而已了。
The fault lies on both sides-but some of it reflects bad staff work that has made Mr Obama's summits with the EU and NATO both boring and useless.
他们两方面都存在过错,但是这也一定程度上折射出其职员工作做得很差劲,以至于奥巴马无论同欧盟或者北约的峰会都很无聊也很无用。
The fault lies on both sides-but some of it reflects bad staff work that has made Mr Obama's summits with the EU and NATO both boring and useless.
他们两方面都存在过错,但是这也一定程度上折射出其职员工作做得很差劲,以至于奥巴马无论同欧盟或者北约的峰会都很无聊也很无用。
应用推荐