She believes that time together allowed her to appreciate her parents not just as father and mother, but as individuals and as friends.
她在与父母住在一起的日子里不仅仅是把他们作为自己的父亲和母亲,而是当作自己的朋友。
Does it change our perception to think of them — the cows, the turkeys, the pigs, the chickens - not just as dinner, but as individuals, billions of individuals that are slaughtered each year?
这是否改变了我们对它们的看法?即那些每年作为晚餐被屠宰的牛、火鸡、猪和鸡这类亿万个体。
One solution is to give them some responsibilities, not as individuals, but as a part of a team.
一个解决方案是让他们负起责任,不是作为个人,而是作为团队的一部分。
But it does affect our future as a democratic nation and as individuals.
但它确实影响着我们作为一个民主国家和个人的未来。
But that is their problem—or at least it is, once you look at it from the point of view of individuals rather than society as whole.
但者也恰恰是数字网络的问题所在,你一旦加入了其中,你的观点就会从个人出发,而没有全面的从整个社会出发。
Kant believes we, as individuals, are sacred and the bearer of rights, but not because we own ourselves.
康德认为,我们作为个体,是神圣的,是权力的享有者,但并不是因为我们拥有自己。
But now, as individuals, we're empowered with the information and inexpensive tools and systems to be able to invent, create and lead.
而现在的情况是,作为个体,我们也能获得大量的信息,使用便宜的工具和系统就能进行发明创造了。
But, all these people as individuals have had memories, and specific ‘pasts’ that came out of their shells, while tiny bits of peace were breaking the dusty cloud of war.
但是,在一点点的和平不断驱散战争的阴影时,所有这些人作为个体,他们都有着过去,是来自身体躯壳之外的点滴过去。
But, all these people as individuals have had memories, and specific ‘pasts' that came out of their shells, while tiny bits of peace were breaking the dusty cloud of war.
但是,在一点点的和平不断驱散战争的阴影时,所有这些人作为个体,他们都有着过去,是来自身体躯壳之外的点滴过去。
In a team, individuals need to learn different things, but the team must be able to learn as a collective unit.
在一个团队中,个人需要学习不同的东西,但是团队必须能够以一个整体去学习。
But surely any little thing we do as individuals won't make a difference right?
但是我们个人所做的任何微小的事情都不会让这一事实发生改变吗?
We still raised money the old-fashioned way, but now I could approach corporations as well as individuals.
我们仍然采用老式的方式筹集钱款,但是现在我可以接近公司和个人。
But that responsibility, I strongly believe, applies to individuals as well as companies.
我坚信这种责任对个人也同样适用。
I realize that a majority of Americans, at this time, are not willing to give up their meat. But I'd like to humbly request that we at least think about the animals we eat as the individuals they are.
我知道大多数美国人在此时还不愿放弃他们的肉,但是我恳请大家至少在吃的时候把这些动物当做个体来看待。
We have forgotten that clean drinking water is a gift, an amazing feat, and a vital component to our health and well being, not just as individuals but as a society.
我们早已忘记清洁的饮用水是礼物,是创举,并且也是个人和社会健康福荫的要旨所在。
And as it's no longer individuals browsing but groups making joint decisions, tools like Huddle in Google + are geared towards helping users resolve the issues that arise from those group situations.
而且因为不再是个人浏览,而是群体在做决定,像Google +里的huddle工具,就是为了帮助使用者解决这些群体背景下的决定而设计的。
But instead of benefiting the mass of poor blacks, as intended, the policy has resulted in "a few individuals benefiting a lot", as Mr Zuma admitted earlier this year.
但是,这个政策并没有如计划的那样,使广大贫穷黑人受益,“而是导致少数个人获得大多收益”,正如Zuma在今年早先时候承认的那样。
Even these companies have been migrating somewhat towards "free as in beer" (gratis) software for individuals, but they tend to shy away from "free as in speech" (libre).
在某种程度上即便是这些公司已经开始为个人提供免费软件,但他们大都对真正意义的自由 软件望而却步。
But many were related to problems that required individuals to visualize something in his or her mind, such as an inventor picturing a new device.
但许多涉及的问题中,都要求个人在他或她的头脑中去设想某些事情,如一个发明者正在设想一种新的设备。
Life is a huge smorgasbord of worthwhile and rewarding opportunities. But it is entirely up to us as individuals to reach out and take hold of those opportunities.
生活就是一个充满了价值和重大机会的大型自助餐,但是这完全取决于我们个人伸出手抓住这些机会。
Individuals and species unknowingly play a part, much as the red blood cells in your body have a life of their own, but unwittingly work in concert to maintain your life.
单个的生命和种群都起到一定作用就像你身体里的红细胞它们自己有自己的生命周期,却不知不觉的维持你的生命。
But, the decision whether to establish a relationship (as well as about what type of relationship), in the end, rests with these individuals.
但是,关于是否要建立关系(还有建立何种关系),最终要取决于个人本身。
As a result of practice and training, however, the individuals became very quick not only at doing each of the two tasks separately, but also at doing them together.
然而当进行了练习和训练后,受试者变得很快速地完成任务,不仅仅只能做两项任务的其中之一,而是可以同时完成。
Like many others, I have always admired minimalist Spaces but saw minimalism as something that only a few select individuals could do - something that was not practical for the majority of people.
和很多人一样,我一直很向往着简约式的生活,但同时把它当做只有个别人士在践行着不为大多数人能适用的生活方式。
The idea of people as autonomous individuals has become something of a mantra in recent years, but in fact most of us make decisions within a social or family context.
人们的观念是自主决定已经成为近年来的口头禅,但在事实上,我们多数人做决定是在社会或是家庭环境中做出的。
This has involved giving a bit of leeway to freethinking individuals, but occasionally punishing those seen as straying too far.
这个包括了给自由思想者一些余地,然而偶尔对这些人的惩罚显示这些人走得太远了。
But the health care law has created enormous uncertainty for business, which cannot calculate the effects of the law on its costs, and for many individuals as well.
但是,医疗保健法却在商业方面创造了巨大的不确定性,无法确认其成本是否能够包容该法律造成的影响,对于个人亦同。
But the health care law has created enormous uncertainty for business, which cannot calculate the effects of the law on its costs, and for many individuals as well.
但是,医疗保健法却在商业方面创造了巨大的不确定性,无法确认其成本是否能够包容该法律造成的影响,对于个人亦同。
应用推荐