But although we all cry, we do so in different ways.
虽然我们都哭泣,但哭泣的方式不同。
Although I'm blind, I carry the lantern, not only light for others, but let others see me, so they won't knock me.
虽然我是盲人,但我提着灯笼,不仅是为别人照亮,而且让别人看到我,这样他们就不会撞到我了。
Not just because you have an obligation to give something back to this country that has given our family so much — although you do have that obligation. But because you have an obligation to yourself.
这并非只因国家给了我们一家这么多,你们也当有所回馈,虽然你们的确有这个义务,而是因为你们对自己负有义务。
Although the boy is very smart, but because it is the poor students so girls parents is against they get married, girls can only with other man married.
虽然他很聪明,但是他很穷,所以女孩的父母并不允许他们俩结婚,这个女孩只能和别的人结婚。
Lily: But the interviewers don’t think so,they discredit the unmarried women above the normal age have mentality defects, although they are turly bright people.
但是面试官却认为年龄这么大了还没结婚也没男朋友,怀疑她们有心理缺陷,尽管她们确实是人才。
So far, so good. But although the decree came into effect immediately, it must pass through parliament on June 22nd.
目前一切进行还不错,但是尽管这个劳动法法令自颁布起即刻生效,它还得通过6.22日的议会才行。
Although Apple has no choice in the Chinese mainland market in the sale of iPhone4S and so many people down, but the latest version of 8gb iPhone4 in line speed to market is good.
尽管苹果没有选择在中国大陆市场率先发售iPhone4S而让不少人失望,但最新推出的8gb版本iPhone4国行的上市速度还算不错。
Not just because you have an obligation to give something back to this country that has given our family so much-although you do have that obligation. But because you have an obligation to yourself.
这并非只因国家给了我们一家这么多,你们也当有所回馈,虽然你们的确有这个义务,而是因为你们对自己负有义务。
It is not because households save so much of their income (although they do), but because household income accounts for such a small slice of the national cake.
这不是因为家庭储蓄了太多收入(尽管他们的确是这么做的),而是因为家庭收入占国家财富太小的缘故。
But humans can at least give verbal expression to their loving feelings; so far, animals cannot, although there is the potential for Revelations from language-taught great apes.
但是人类至少可以用口头表达他们的爱情感受;到目前动物们还不能,尽管有类人猿展现了可以学会语言的潜力。
Indiana has so far turned down the unemployment-insurance money but took most of the rest, although not enthusiastically.
目前,印第安纳州拒绝了失业保险金,但是却接受了其它大部分——虽然并不是欢天喜地。
But although they find the present quite comfortable, it is a long time since they felt so unsure about the future.
虽然目前以色列人的生活非常舒适,然而长期以来,他们一直对未来抱有着不确定感。
But that looks a blind alley today, not so much because Russia is fiercely against it (although it is) as because most Ukrainians do not want it.
这在今天看来是一条死胡同。俄罗斯的强烈反对是一方面,而更主要是由于大多数乌克兰人都不希望加入北约。
But although this approach can measure the IOP very effectively, it is unable to do so continuously.
尽管这种方法能够有效测量眼内压,但并不能持续使用。
But the Irish government has so far rebuffed talk of an EU bailout - although it is open to possible help in turning its banking sector around.
但是,到目前为止,爱尔兰断然拒绝讨论欧盟的救援方案。不过,爱尔兰并不反对欧盟帮助救援其银行系统。
But although I no longer thought Malcolm quite so weird, I wasn't sure if I wanted to go out in his company.
虽然我不再认为马尔科姆怪异,但我还是不知道是否该和他出去。
Although a little purple flower is the only one among the so many others, but it is true that just the whole of each little flower makes up a splendid flowing waterfall.
它是万花中的一朵,也正是由每一个一朵,组成了万花灿烂的流动的瀑布。
Although looks that present? S child so is always happy, Anything has, but we also have we finer thing.
虽然看着现在的孩子总是那么幸福,什么都有,而我们也有我们自己更美好的东西。
From meet, acquaintances, until bosom friend, although so love is not easy, but now I will cherish this precious love.
从相遇,相识,直到相知相爱,虽然如此之不易,但是现在我要珍惜这份宝贵的爱。
Although his degree than somebody else is so high, but I love learning, now still in use in spare time, hope oneself can step by step to college.
虽然说自己的学历不如人家那么高,但是我很爱学习,现在仍然在利用业余时间上大专,希望自己可以一步步的上升。
Although air conditioning electric shock is rare, but rare does not mean no, so people on this problem is more important, can not ignore it.
虽然空调触电是很少见的事情,但是少见并不代表没有,所以人们在这个问题上更加要重要,不可以把它忽视。
Although everything is so strange, but we cannot here after the university four years, although the university we also is not very understanding, but at least we can do some preliminary planning.
虽然一切是那么的陌生,但我们也不能庸碌的过完大学四年,虽然大学我们还不是很了解,但我们至少可以做一下初步的规划。
This is what I understood to Japan, although very one-sided, but I think so.
这就是我对日本的理解,虽然很片面,但我是这么认为。
Overload: a workaholic is a type of representative, although their the attitude toward work very well, but in so no reasonable arrangement work, of their body will do a lot of damage.
超负荷工作:工作狂就是这一类型的代表,虽然他们的对待工作的态度非常好,但是在这般没有合理安排的工作,对他们身体会造成很大的伤害。
I have never before so simple, although I love to laugh, but I don't know whether you really happy.
我再也没有以前那么单纯,我虽然爱笑,但我不知道是否真的快乐。
The demolition method of outdoor although the demolition method of indoor machine has some similar, but it has some different, so more attention should be paid to safety in the disassembly.
室外机的拆除方法虽然了室内机的拆除方法有些相似,但却有着一些不同,因此在拆卸的时候更要注意安全。
There were no words don't say occasionally grudge although not began is so good but in the common experience of the days of each firm heart a intimate girlfriends.
有一个闺蜜推心置腹无话不说偶尔也心存芥蒂虽不是一开始就这么好但在共同经历过的日子里彼此坚定的心。
There were no words don't say occasionally grudge although not began is so good but in the common experience of the days of each firm heart a intimate girlfriends.
有一个闺蜜推心置腹无话不说偶尔也心存芥蒂虽不是一开始就这么好但在共同经历过的日子里彼此坚定的心。
应用推荐