All her friends had hobbies, but she didn't have one.
她所有的朋友都有业余爱好,但是她没有。
When she came back to school, friends told her she looked prettier, but they did ask how her eyes became so big all of a sudden.
当她去学校的时候,朋友们都说她更漂亮了,同样,也问了她的眼睛怎么突然变大了。
She wasn’t married and had no kids, but she didn’t intend to be alone—she and all her single friends would move into a fictional home she called Casa de Biddies.
她没有结婚也没有孩子,但不打算孤身一人――她和她所有的单身朋友将搬进一个想象中的家园,起名叫做“魅力女孩之家”(CasadeBiddies)。
Not only does she get daily death threats, but so do all those associated with her: friends, family, colleagues and boss.
不仅她自己每天收到死亡威胁短信,和她相关的朋友、家人、同事和老板也都收到类似的短信。
Does she like dancing? No, she doesn't. But she likes drawing and singing. Her parents like her. And all the teachers and her friends like her, too.
她喜欢跳舞吗?不,她不喜欢。但是她喜欢画画和唱歌。她的父母喜欢她,而且所有老师和他的朋友也喜欢他。
But when her green eyes looked at him, kind and alive with laughter, he knew they were friends, together against all the bullying muggles that had ever tormented him.
当她的绿眼睛带着温柔和笑意又落在他身上的时候,他知道他们真的成了好朋友,可以一起对付那些一直欺负他捉弄他的麻瓜们。
She all but accepted me as her friends.
她几乎就认我做朋友了。
But all of her friends stuck up their nose.
她所有的朋友都鼻孔朝天。
All her friends had come, but she remained in silence.
她的朋友全都到了,她却仍然沉默不语。
Love her, but you should not be afraid of her. Tell her whatever you thought, because you are lovers and the best friends. Of course, you are not her pet after all.
爱她,但是你不能怕她。告诉她你所想的,因为你们即使爱人和最好的朋友。毕竟,你也不是她的宠物。
In all his niece's family and friends, there could be but one opinion, one wish on the subject; the influence of all who loved her must incline one way.
对于他外甥女的家人和朋友来说,大家在这件事上只有一个想法,一个心愿,凡是爱她的人都得朝一个目标努力。
She liked listening to me and I like telling her stories. We are already best friends now. But I couldn't spend all my time with her.
但她很喜欢我的故事,我也很喜欢给她讲故事,我们已经是好朋友了。
When Blue Beard was away, all Fatima's friends came to see her. She showed them the rooms, and what a beautiful house it was; but she did not open the door of the little room.
当蓝胡子离开时,所有法蒂玛的朋友都来看她,她带着他们参观了房间,多么漂亮的房子啊!
She wasn't married and had no kids, but she didn't intend to be alone-she and all her single friends would move into a fictional home she called Casa DE Biddies.
她没有结婚,也没有孩子,但她并不想孤独终老—她和单身朋友们将搬到一个想象中的家园,名为“魅力女孩之家”。
She wasn't married and had no kids, but she didn't intend to be alone-she and all her single friends would move into a fictional home she called Casa DE Biddies.
她没有结婚,也没有孩子,但她并不想孤独终老—她和单身朋友们将搬到一个想象中的家园,名为“魅力女孩之家”。
应用推荐