But there are plenty of good things about this "no BS" kind of love that is in between romance and sentiment.
但是这种介于浪漫与柔情之间,“废话少说”的爱情也有许多好的地方。
Emma Bovary, the wife of a kindly but dull country doctor, yearns for a life of luxury and romance that she has read about in popular novels.
爱玛·包法利夫人是亲切但枯燥无味的乡村医生的妻子,她渴望像通俗小说中写的一样的奢华浪漫的生活。
You may harbor secret fantasies about love and romance, but you're still firmly attached to the idea that a partner is, above all else, a source of security and your anchor in life.
你对于爱和浪漫感情可能持有偷偷的幻想,但是你仍坚定地认为伴侣首先应该是安全源泉和生活之锚。
But in truth there was no romance about Mr Smith's Rhodesia—no heroes, no derring-do, no nobility of purpose.
但是,真实情况是,历史上没有遗留下关于史密斯先生的罗得西亚的罗曼史——没有英雄、没有蛮勇的事迹,也没有崇高的使命。
When I met Pattinson at the end of last year, press speculation about their relationship was reaching boiling point, but they didn't admit to the romance until February.
在去年年底,我见到了帕丁森,猜测他们的关系某题已经达到顶峰,但是直到二月,他们才承认了他们的恋爱关系。
The magic of plot contrivance brings her back as an exchange student — but their early exuberance and her fears about never seeing him again epitomize the fleeting joys of passing romance.
神奇的剧情将珊迪作为一名交换生又带回来。然而他们刚开始在一起时的那种兴高采烈和害怕再也不能相见的感觉,渐渐地成为过去那些浪漫时光的缩影。
The triangular romance, however, is but a come-hither [6] to the novel's weightier themes, which are all about rust, ruin and decay-all metaphors for ageing.
然而,这段三角恋情的描写无非是要将读者引向那些更为沉重的主题,包括锈蚀、废墟以及腐朽在内一切的一切都隐喻着年华的逝去。
Paul Langevin and Marie Curie "would remain in contact and talk regularly about scientific matters," says Lauren Redniss, "but the romance was over."
Paul和居里将“保持联系,惯常讨论科学问题,”LaurenRedniss写道,“但是他们的罗曼史结束了。”
But while the movie is something of a dramatic, star-crossed romance, the short story is hilariously grim about the realities of an aging-backwards lifestyle.
但是这部电影有一种戏剧性十足的、时运不济的浪漫元素,这部短篇小说(主要)讲述了滑稽严酷的现实,时光倒流的生活方式。
But then again, what do I know about romance.
还是算了吧,我也不懂浪漫。
You pick yourself up, dust yourself off, and think about anything but romance until someone else comes along who inspires you to try again.
你站起来,拂去灰尘,想除了浪漫之外的任何事情,直到别人来鼓励你再一次去尝试。
As if romance is all about face and what other people think. But of course, the researchers based their conclusion on perceptions of college students.
就像所有的浪漫感情都是看脸或视他人的评价而生一样,研究人员所有的结论也都是基于大学生的视角产生的。
For a man who always failed and was disappointed in romance, the main problem is not about the loss of his dignity, but losing confidence and the result in distortion of his character.
对于一个总是在情场上失意而归的男人来说,不是尊严扫地的问题,而是自信受挫,从此造成的性格扭曲。
For a man who always failed and was disappointed in romance, the main problem is not about the loss of his dignity, but losing confidence and the result in distortion of his character.
对于一个总是在情场上失意而归的男人来说,不是尊严扫地的问题,而是自信受挫,从此造成的性格扭曲。
应用推荐