• Foreign companies in China should bear in mind that business is business and they should operate according to law.

    我们要求经营外国企业言商,守法经营

    youdao

  • After graduation, she married to Mr. Zhu Wei, a Chinese citizen, became a "daughter-in-law" of China and chose to reside in China. The couple currently runs business in animation industry in China.

    大学毕业后,成了中国媳妇”,现在丈夫从事动漫产业

    youdao

  • New laws, closely guided by western models, have been passed in virtually every area of business life in China, from intellectual property to competition law.

    知识产权反垄断法中国已经通过各项紧密参考西方模板法律几乎覆盖到中国商业活动每一个方面

    youdao

  • First, and Paramount, the law plays a different role in everyday business life in China.

    首先也是最重要的,法律中国的日常商业行为扮演不同角色

    youdao

  • Jiang said China's 'measures are in line with international practice,' and emphasized that 'we welcome international Internet companies to do business in China in accordance with the law.

    还强调中国欢迎国际网际网路企业中国依法开展业务

    youdao

  • By Comparing between China and the U. s firms, there are differences in many aspects, such as business environment, regulation of law and the ownership structure.

    我国上市公司美国的公众公司相比外部环境监管法律股权结构等方面存在着较大的差异。

    youdao

  • A geological survey entity registered in China and engaged in business activities according to law may act as a Chinese investor.

    中国境内注册的依法从事经营活动地质勘查单位可以作为中国投资者

    youdao

  • Foreign invested enterprises set up factories in China, also derive business income from China, and so this must involve Chinese tax law.

    外资企业中国大陆设厂,自有源于中国的收入涉及中国的税法。

    youdao

  • However, implementation of laws in China is not sufficiently imposed; therefore, whilst some companies may be conducting responsible business practices in accordance with the law, many others are not.

    但是中国法律执行往往不力,因此一些企业可能依法履行企业责任而另一些企业可能会不这样做。

    youdao

  • As mentioned in Article 18 of the Trademark Law, a foreigner or foreign enterprise refers to a foreigner or foreign enterprise having no habitual residence or place of business in China.

    商标法第十八条所称外国人或者外国企业,是中国没有经常居所或者营业所外国人或者外国企业。

    youdao

  • Although there is no statues law on business assets transferring in China, it does exist in the practice. So it's necessary to do deep research on it.

    目前我国法律营业资产转让具体规定,但实践营业资产转让的行为却客观存在因此必要对营业资产转让的行为进行深入研究。

    youdao

  • Although there is no statues law on business assets transferring in China, it does exist in the practice. So it's necessary to do deep research on it.

    目前我国法律营业资产转让具体规定,但实践营业资产转让的行为却客观存在因此必要对营业资产转让的行为进行深入研究。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定