If I die, bury me under the juniper-tree.
如果我死了,就把我埋在桧树下。
I was horrified that people would think I was dead and bury me alive.
人们会以为我死了而将我活埋的想法让我极度恐惧。
Bury me, in such a shroud of red!
让我穿上红色的寿衣,埋葬我!
但你必须要埋葬我!
大雪将会掩埋我。
He would say, "Why don't you bury me?"
他会说:“你们为什么不把我埋了?”
If I die, bury me by the side of the stream.
如果我死了,把我埋在小河边吧。
If one day, I quietly left, please bury me in the spring.
如果有一天,我悄然离去,请把我埋在这春天里。
If one day, I quietly left, please bury me in this spring.
如果有一天,我悄然离去,请把我埋在,在这春天里。
I know that there will be a conspiracy to bury me in oblivion.
我知道他们阴谋使我遭人遗忘、湮没无闻。
Drag my body over the land seven times and bury me in the field.
把我的身体在土地上拉七个来回,然后把我埋在那里。
If one day, I unmarriageable, please bury me in, if you are the one.
如果有一天,我嫁不出去,请把我埋在,非诚勿扰里。
If one day, I quietly left, please bury me in this spring, the spring.
如果有一天,我悄然离去,请把我埋在,在这春天里,春天里。
I tell my children: if I die, they should bury me where my blood was spilled.
我嘱咐我的孩子们:如果我死了,就把我埋在洒有我鲜血的土地下。
Two years I lead off and you bury me in the deck over a couple lousy weekends?
两年来总是我领头,而你却为了这才上任几天的 臭小子把我支开?
But when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried.
我与我祖我父同睡的时候,你要将我带出埃及,葬在他们所葬的地方。
But when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried.
我与我祖我父同睡的时候、你要将我带出埃及、葬在他们所葬的地方。
Bury me on the top of the mountain, look at my hometown, hometown is not visible, never forget.
葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。
My father made me swear an oath and said, "I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan."
我父亲要死的时候叫我起誓说,你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。
My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me.
50:5我父亲要死的时候叫我起誓说,你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。
After burying him, he said to his sons, 'When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
安葬之后,老先知对他儿子们说,我死了,你们要葬我在神人的坟墓里,使我的尸骨靠近他的尸骨。
I'll not lie there by myself: they may bury me twelve feet deep, and throw the church down over me, but I won't rest till you are with me.
我不要一个人躺在那儿:他们也不许要把我埋到一丈二尺深的地里,把教堂压在我身上,可是我不会安息,除非你跟我在一起。
And I bribed the man to bury me there when I die, next to her, and to take the side of my coffin away too, so that I shall have her in my arms, not Edgar!
我还收买了那个人,等我死后把我埋在那儿,埋在她旁边,我也要把我棺材的一面去掉,这样我就可以搂着她了,艾加不能!
The most outrageous of the seven, the drunkard Liu Ling, hired a man to follow him everywhere with a shovel and gave him standing instructions: If I suddenly drop dead, bury me on the spot.
七人中最令人震惊的是酒鬼刘伶,他雇了一个人拿着铁锹跟着他,还下了一道长期有效的指示:如果我突然倒地而亡,就将我就地掩埋。
"She buried him with this disease, and she's now going to bury my brother and then me, most probably," he says.
“她埋葬了死于此病的父亲,而现在她很有可能还将埋葬我的哥哥,然后是我,”他说。
"She buried him with this disease, and she's now going to bury my brother and then me, most probably," he says.
“她埋葬了死于此病的父亲,而现在她很有可能还将埋葬我的哥哥,然后是我,”他说。
应用推荐