The Fed has long argued that central bankers should not try to prick asset bubbles, but must mop up the mess promptly when they burst.
美联储长期以来一直认为,中央银行不应该尝试去戳破资产泡沫,而必须在泡沫破裂后迅速地收拾残局。
But the real puzzle here was not the existence of these two bubbles but the fact that the first burst with minor consequences while the second provoked a financial bloodbath.
但真正的谜题,并不在于这两个泡沫存在与否,而是为何第一个泡沫破灭时影响甚微,而第二个泡沫破灭时金融业血流成河。
But the real puzzle here was not the existence of these two bubbles but the fact that the first burst with minor consequences while the second provoked a financial bloodbath.
但真正的谜题,并不在于这两个泡沫存在与否,而是为何第一个泡沫破灭时影响甚微,而第二个泡沫破灭时金融业血流成河。
应用推荐