Bubble cars were built to provide cheap personal transport.
泡泡车的打造提供了廉价的个人交通工具。
Messerschmitt and Heinkel, forbidden to ply their former trade of building military aircraft, turned to bubble cars as a peacetime alternative.
在messerschmitt和heinkel不被允许继续从事以前的军用飞机制造生意后,他们转而生产微型汽车,将这当做和平时期的选择。
That makes it easier to get in and out, for access is from the front via a large, transparent door-a traditional means of ingress for bubble cars.
这样方便上下车,因为出入是经由大型透明门(泡泡车传统意义上的入口)从前面进行的。
That makes it easier to get in and out, for access is from the front via a large, transparent door-a traditional means of ingress for bubble cars.
这样方便上下车,因为出入是经由大型透明门(泡泡车传统意义上的入口)从前面进行的。
应用推荐