Domestically, they are combining services-fixed and mobile telephony, broadband Internet access and television-to sell as a single "converged" bundle.
在国内,他们是综合的服务:固定与移动电话,宽带互联网接入以及电视,进行单一“聚合”捆绑的销售。
This is a strong testimonial to CDMA2000's ability to excel in emerging markets underserved by wireline telephony and broadband data services.
这强有力地证明,CDMA2000有能力在有线电话和宽带数据业务占主导的新兴市场胜出。
What this means, roughly, is the coming together of previously separate communications and entertainment services: fixed and mobile telephony, broadband Internet access and television.
上面的话大概意思是把以前分散经营类似固定通讯与移动通讯、宽带连接与电视的通讯与娱乐服务整合到了一起。
Telephony, once the mainstay of the industry, is just one service that can be offered over broadband connections, which will increasingly depend on new fibre-optic and wireless technology, not copper.
电话服务已经从当年的产业支柱变为众多服务项目之一。这项服务如今已经可以通过宽带来提供,而宽带服务已经越来越多的依赖于光纤和无线技术,而非铜线。
Telephony, once the mainstay of the industry, is just one service that can be offered over broadband connections, which will increasingly depend on new fibre-optic and wireless technology, not copper.
电话服务已经从当年的产业支柱变为众多服务项目之一。这项服务如今已经可以通过宽带来提供,而宽带服务已经越来越多的依赖于光纤和无线技术,而非铜线。
应用推荐