• A UK village restaurant has been declared the best in the world, and 13 other British restaurants were among the top 50 places to eat.

    英国乡村的一家餐馆已经评为“天下第一饭馆”,而且还有另外13英国餐馆入围全球50最佳餐馆。

    youdao

  • Last year's lowest-ever tally of just three British restaurants in the top 50 is now four, with London's Ledbury – the highest new entry at no. 34 – joining the Fat Duck, Hibiscus and St John.

    去年排行榜上只有英国餐厅露面,创下历史新低,今年则出现了家,新增的一家为排名第三十四伦敦莱德伯里餐厅(Ledbury),其他三家分别是鸭餐厅木槿餐厅(Hibiscus)圣约翰餐厅(St John)。

    youdao

  • To most people they are lovable pets, but guinea pigs could soon be on the menu at British restaurants after the development of a "superpig" designed to offer diners a nutritious low-fat meal.

    很多眼里,憨态鞠的豚鼠通常被当作宠物饲养的。然而,秘鲁科学家培育出一种专供食用的豚鼠新品种,而且这种豚鼠马上就会被作为特色菜肴端上英国人的餐桌。

    youdao

  • "With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up," says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.

    英国方面,认为香港餐馆迎头赶上。”湾仔小兵餐厅的威尔士行政总厨戴维·塔姆林说道

    youdao

  • "With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up." says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.

    英国方面,认为香港餐馆正在迎头赶上。”湾仔小兵餐厅的威尔士行政总厨戴维·塔姆林说道

    youdao

  • However, the British don't have a history of exporting their foodstuffs, which makes it difficult for restaurants in Hong Kong to source authentic ingredients.

    然而英国没有出口历史使得香港餐馆很难找到正宗的食材。

    youdao

  • If you are one of these tourists or learners, you are very likely going to hear plenty of British slang spoken in pubs, restaurants, public transport and on the television.

    如果众多游客或者学习者中的一员,你可能酒店餐馆公共交通场所电视上听到大量英式俚语

    youdao

  • The British are inclined to socialise in pubs more than restaurants or cafes.

    比起餐馆咖啡厅,英国人更倾向酒吧社交

    youdao

  • Pubs are important part of British social life (more than restaurants) and more money is spent on drinking than on any other form of leisure activity.

    酒吧英国社会生活一个重要组成部分(餐厅还重要),人们比花其他娱乐形式的要多。

    youdao

  • In 1960, American families ate out at restaurants much more often than Japanese and British families and the average frequency ratio was 1.

    1960年,美国家庭每月饭店就餐平均次数远远高于日本英国家庭,三者的比例依次为每月次:1。

    youdao

  • Most British families only go to restaurants on special occasions, like birthdays, or wedding anniversaries.

    大多数英国家庭生日结婚周年纪念日等特殊日子里才餐馆用餐

    youdao

  • In 1960, American families ate out at restaurants much more often than Japanese and British families and the average frequency ratio was 1.2:0.2:0.4 times per month.

    1960年,美国家庭每月饭店就餐平均次数要远远高于日本英国家庭,三者的比例依次为每月:1.2:0.2:0.4。

    youdao

  • In 1960, American families ate out at restaurants much more often than Japanese and British families and the average frequency ratio was 1.2:0.2:0.4 times per month.

    1960年,美国家庭每月饭店就餐的均匀次数要远远高于日本英国家庭,三者比例依次为每月:1.2:0.2:0.4。

    youdao

  • In 2000, Japanese families overtook British families in the frequency of eating out at restaurants which was 2.

    2000年,日本家庭外出就餐次数超过英国家庭,两者分别2

    youdao

  • Restaurants, gyms and latte bars function as living rooms, as do pubs - a trend that's made young urban women a mainstay for the British drinks industry over the past five years.

    饭店健身馆咖啡酒吧就像酒馆一样起到客厅作用——这种趋势使得都市妇女过去的五年里成了英国酒业的主要支柱。

    youdao

  • Without Gandhi, India might still be part of the British Empire. Without Rosa Parks and Martin Luther King, Jr. , we might still have segregated buses, restaurants, and parks.

    他们创造着新的可能,如果没有甘地印度可能到现在还是英国一部分,没有罗沙·帕克马丁·路德·我们可能会有种族隔离汽车旅馆和公园。

    youdao

  • Without Gandhi, India might still be part of the British Empire. Without Rosa Parks and Martin Luther King, Jr. , we might still have segregated buses, restaurants, and parks.

    他们创造着新的可能,如果没有甘地印度可能到现在还是英国一部分,没有罗沙·帕克马丁·路德·我们可能会有种族隔离汽车旅馆和公园。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定