“It’s a house of cards,” says Ryan Grist, one of the British “stabilisation advisers” in Marja. “If the marines go, it could all collapse.”
在马里加的英国“稳定顾问”之一瑞安•格里斯特说:“这里就像是个纸牌房子,美军一走,它就会倒塌。”
Iran seizes 15 British sailors and marines in the Persian Gulf.
伊朗在波斯海湾抓获了15名英国的士兵和海军。
Iranian TV showed new video of the 15 British sailors and marines seized last week for allegedly crossing into Iran's waters.
伊朗电台今天播放了于上周被抓的15名英国船员及海军的新录像,这15人涉嫌非法进入伊朗水域。
British Prime Minister Tony Blair is calling Iran's capture of 15 sailors and marines very serious.
英国首相布莱尔声称伊朗俘虏15名英国海军是非常严重的问题。
An Iranian news agency released new photos of the 15 British sailors and marines in Iranian custody.
一所伊朗的通讯社公布了15名英国水兵在伊朗羁押期间的新照片。
The EU threatened to act against Iran last night if it did not immediately and unconditionally release the 15 British sailors and marines it has been holding for more than a week.
英国皇家海军队员被伊朗扣押一周了,欧盟在伊朗没有立即且无条件释放被捕人员后作出实际行动。
The EU threatened to act against Iran last night if it did not immediately and unconditionally release the 15 British sailors and marines it has been holding for more than a week.
英国皇家海军队员被伊朗扣押一周了,欧盟在伊朗没有立即且无条件释放被捕人员后作出实际行动。
应用推荐