British fleet defeated the French at Trafalgar.
英国舰队在特拉法尔加击败了法国舰队。
He is the point man of an empire, the face of steam power, spinning jennies, and the British fleet.
他是大英帝国的排头兵,是蒸汽机、纺织机、和大不列颠舰队的头面人物。
The British fleet consisted of six ships armed mostly with cannons, while the US fleet comprised nine ships armed primarily with carronades.
英国舰队有六艘战船,配备的武器多是大炮;美国舰队则有九艘战船,武器以射程较短的臼炮为主。
This spirited action established the ascendancy of the British Fleet in the Mediterranean and Italian prestige suffered a blow from which it never recovered.
这一场令人兴奋鼓舞的战斗确定了英国舰队在地中海的优势,而意大利的威望却受到了一次打击,从此一蹶不振。
After German U-boats torpedoed numerous British ships, a 2,700-strong fleet of cheap- and-cheerful "Liberty ships" was introduced to replace the lost vessels, providing a lifeline for the 29 British.
在德国的U 型潜艇用鱼雷击沉了大量的英国船只之后,一支由2700艘廉价而令人欢呼的“自由船”船队被引进来,以替换失去的船只,为29名英国人提供了一条救生索。
Its nuclear propulsion units drive the British Royal Navy's submarine fleet.
它的原子能推进组件驱动了英国皇家海军的潜艇舰队。
British road safety charity Brake has launched a new road safety Library for any business fleet interested in road safety.
英国道路安全慈善机构Brake为任何对道路安全感兴趣的商业车队已推出一个新的道路安全图书馆。
British weakness was underlined when the French fleet escaped from Toulon.
法国舰队从土伦逃遁一事反映出了英国的弱点。
Oman subsequently purchased from British Aerospace a fleet of 15 Hawk jets, which it has been operating since the 1980s.
阿曼后来从英国航空公司购进了15架鹰式喷气式飞机,阿曼自80年代至今都在使用。
British Airways plans to announce where its fleet of seven Concordes will be kept.
英国航空公司计划宣布其公司所属的7架协和式飞机的保存地点。
The designator pod is already being delivered to the Saudi air force as part of an upgrade to its Tornado strike fleet being undertaken by the British.
Damocles指示吊舱现已交付给沙特阿拉伯空军,将由英国对其“狂风”战斗机进行更新。
He founded a strong fleet and is known as "the father of the British navy".
他因为建立了强大舰队,而以“英国海军之父”闻名于世。
Operation Catapult, an important decision made by the British Cabinet after the French signed an armistice with Germany, aimed to destroy the French fleet.
“弩炮计划”是英国战时内阁在法国败降后做出的一项重要决策,旨在消除法国舰队的潜在威胁。
As they evacuated the Bay, the British ships were raked by German machine gun and artillery fire, causing heavy damage to the British landing fleet.
当他们撤离海湾的时候,英国船只成了德军的机枪和火炮的靶子,使得英国登陆舰队遭到了重创。
British Coastguardman, after seeing the largest invasion fleet in history, went home to his wife and said, "a lot of men are going to die tonight."
英国一位海岸巡逻队员看见这支历史上最庞大的进攻舰队,回家告诉妻子说:“今晚会有很多人死亡。”
He founded a strong fleet and is known as "the father of the British navy".
他因为建立了强大舰队,而以以“英国海军之父”闻名于世。
The commandos were from the British Royal Fleet Auxiliary, Fort Victoria, which, with a US frigate, had headed for the Italian vessel after receiving the initial call for help.
突击队员全部来自于英国皇家海军辅助舰队“维多利亚堡”号,在他们收到最初的求援之后,他们随同一只美籍护卫舰直奔意大利籍货轮的所在地进行救援。
On 4 april 1942, she was joining the british home fleet. the force got underway to engage in reconnaissance for the protection of the vital convoys running to murmansk.
1942年4月4日,华盛顿号加入英国本土舰队,与英国战舰一起护送船队,将战争物资送往摩尔曼斯克。
Eventually the British, with Nelson commanding the smaller vessels that bore the brunt of the engagement, destroyed the greater part of the fleet.
最后,英军歼灭了丹麦大部分战舰,而纳尔逊指挥的较小型战舰更是战斗的主力。
Eventually the British, with Nelson commanding the smaller vessels that bore the brunt of the engagement, destroyed the greater part of the fleet.
最后,英军歼灭了丹麦大部分战舰,而纳尔逊指挥的较小型战舰更是战斗的主力。
应用推荐