Vancouver is largely British in character with some Chinese influence. Almost three fourths of the population are of British ancestry.
温哥华以英国文化传统为主要特征, 同时也受到中国文化的影响。英裔血统的居民几乎占了全城人口的四分之三。
Surprisingly, 58m people outside the country claim British ancestry-and that, reckons the IPPR, makes the British diaspora the third biggest in the world, behind only India's and China's.
而另一个令人惊奇的数据是,有5800万人自称祖上是英国人——IPPR因此测算,英国向外的移民现在居世界第三,仅次于印度和中国。
Many can date that ancestry to the 18th - and early 19th-centuries, when British employees of the East India Company tended to come to India without wives, and found local women to fill the gap.
许多人的祖先可以追溯到18世纪和19世纪早期,当时东印度公司的英国老板只身来到印度,发现当地的妇女可以解决这个问题。
Three recent British prime ministers-jim Callaghan, John Major and Tony blair-claim Irish ancestry.
近年来,有三位英国首相——吉姆·卡拉汉,约翰·梅耶和托尼·布莱尔——声称具有爱尔兰血统。
Three recent British prime ministers-jim Callaghan, John Major and Tony blair-claim Irish ancestry.
近年来,有三位英国首相——吉姆·卡拉汉,约翰·梅耶和托尼·布莱尔——声称具有爱尔兰血统。
应用推荐