But last month my wife ran off with a policeman, and I was afraid you were bringing her back.
但上个月我妻子和一位警察私奔了,我是害怕你把她带回来。
It was amazing how my mother coped with bringing up three children on less than thirty dollars a week.
让人惊叹的是我妈妈怎样以每周不到30美元的开销养大了3个孩子。
I wasn't worried about bringing them into my home with my wife and kids.
我并不担心把它们带进我和妻子、孩子的家。
I love bringing a big stack of magazines with me on vacation and getting to browse through them with my feet up on the couch.
我喜欢在假期中带一大堆杂志回来,躺在沙发上开始浏览。
After our defeat in 1994, he had played a major role in bringing my image back into line with reality.
经过1994年的失利之后,在重塑我在现实社会中的形象方面,他起到了重要作用。
I return home soon, bringing my knowledge, and some souvenirs with me.
我在家很快回来,带来我的知识和与我的有些纪念品。
That's funny! I remember bringing my keys with me, but they're gone now.
真奇怪!我记得我有带钥匙,但现在不见了。
Yes. My wife is back in London just now. She's bringing her mother with her to Beijing for a visit.
A 是的。我的妻子现在回伦敦了。她将带她的妈妈和她一起来北京。
The fifth part deals with the assistance and supervision of the Arbitration Court, evaluating the advantages and shortcomings of our legislation in this aspect and bringing up my proposals.
本文第五部分述及法院对仲裁的协助与监督方式,着力评价我国在这一方面的立法优势和不足之处,并对此提出了笔者的一些建议。
But my wiry little organ grinder pours his heart into bringing this corner alive with his music.
但我那位瘦小的艺人却全心贯注地演奏着,用他的音乐使这个角落生机盎然。
Yes. My wife is back in London right now. She's bringing her mother with her to Beijing for a visit.
是的。我的妻子现在回伦敦了。她将要带她的妈妈一起来北京。
The conflicts with my mother are bringing me so much pain.
与母亲的冲突带给我很大的痛苦。
I'd been widowed for 26 years, but my life was too full bringing up my two children and working in a betting shop to bother with men.
我已经守寡26年了,这些年来,对两个孩子的抚养以及在彩票俱乐部里的工作已经塞满了我全部的生活。
The wind, a whiff of wind from the unknown, bringing faint fragrance arrives with no trace, awakening my being leaden slumbering heart. In a flash, my entire body is stretching at ease.
风,不知从哪儿吹来的一阵风,带着淡淡的清香从未知的方向悄然而至,惊醒了我即将沉睡的心,刹那间,身心开始舒展开来。
Please listen carefully to the bell in the distance before time goes by. It is just like pigeons bringing your information and falling to my house with your warm blessing — Merry Christmas.
在流逝的时间前请凝神倾听,钟声来自远方,仿佛有鸽群带着你的讯息,扑腾着落满我的屋檐,深深地祝福圣诞快乐。
It was amazing how my mother coped with bringing up three children on her own.
我妈妈独自一人带大了三个孩子,真是太不可思议了。
Only after persuading her by bringing her a bag of groceries did the teacher allow me to pick up my daughter for two days on condition that I leave my passport with her as security.
只有当我送给老师一大袋日用品并留下我的护照作为抵押时他才准许我带我的女儿离开两天。
Only after persuading her by bringing her a bag of groceries did the teacher allow me to pick up my daughter for two days on condition that I leave my passport with her as security.
只有当我送给老师一大袋日用品并留下我的护照作为抵押时他才准许我带我的女儿离开两天。
应用推荐