Our young staffers were working long hours and weekends, and it seemed foolish to me to require them all to leave for lunch, order in, or bring a paper bag with food from home.
我们年轻的工作人员每天都工作很长时间,周末也要工作。如果要求他们出去吃午饭、叫外卖或是从家里带一袋子即食食品来上班,似乎显得不尽人情。
I had it all figured out. I'd go away off to some big town, get a hundred dogs, and bring them all back with me.
我都计划好了,要到大城市去,买上百条狗,把它们全都带回家来。
All it takes is for the Big Girl to say something like, "You forgot to remind me to bring my library book," to send me into a tirade.
只需要大女儿说类似:“你忘记提醒我要带图书馆图书”就能让我言辞激烈。
His text says that "all these people celebrating is not going to make me feel any different, it does not bring any closure or justice for me."
他短信里说道, ”所有那些欢呼者并没有让我感觉到有什么不同,既不能让我感觉到解脱,也无法带给我正义。
Of course it will bring me great pleasure to,the same brilliant moonlight a few more times even though I've said, “It doesn't matter at all if you see no moon.”
那样的月色如果能得再看几回,自然是愉悦的事,虽然前面我说过“即使不看也没有什么关系”。
Most of all, continuing to bring out Ontario Review without Ray could have no meaning, for me-it would be like celebrating someone's birthday in absentia.
最重要的是,没有雷,继续发行《安大略评论》还有什么意义呢?对于我来说——这感觉就像心不在焉地为某人庆生一样。
I don't see how that would happen. If it were up to me, I'd happily bring back all the players who did well at Milan, like Sheva, Manuel Rui Costa, Jaap Stam and even Rivaldo.
我并不认为会有什么事情发生。如果由我决定的话,我会希望这几年在米兰干得不错的球员都能够回来,像舍瓦,鲁伊·科斯塔,斯塔姆甚至里瓦尔多。
All it takes is for the Big Girl to say something like, You forgot to remind me to bring my library book, to send me into a tirade.
只需要大女儿说类似:“你忘记提醒我要带图书馆图书”就能让我言辞激烈。
Of course it will bring me great pleasure to, the same brilliant moonlight a few more times even though I've said, "It doesn't matter at all if you see no moon."
那样的月色如果能得再看几回,自然是愉悦的事,虽然前面我说过“即使不看也没有什么关系”。
Of course it will bring me great pleasure to, the same brilliant moonlight a few more times even though I've said, "It doesn't matter at all if you see no moon."
那样的月色如果能得再看几回,自然是愉悦的事,虽然前面我说过“即使不看也没有什么关系”。
应用推荐